| Reviewers identified areas for improvement in all the inventories checked. | Эксперты по обзору выявили области для внесения улучшений во все проверенные кадастры. |
| PRTRs are thus inventories of pollution from industrial sites and other sources. | Таким образом, РВПЗ представляют собой кадастры загрязняющих веществ, выбрасываемых промышленными объектами или другими источниками. |
| Current ammonia inventories included projections to 2020, but did not include non-agriculture sources. | Существующие кадастры аммония включают в себя прогнозы до 2020 года, но не включают данные о выбросах из несельскохозяйственных источников. |
| Parties shall update their inventories every [x] years. | З. Стороны обновляют свои кадастры каждые [х] лет. |
| Countries were advised to first review the existing data before starting to do new inventories. | Странам рекомендуется пересматривать существующие данные, прежде чем составлять новые кадастры. |
| Timeliness: Forty-five of the fifty-one Parties to the Convention submitted inventories before 18 June 2013. | До 18 июня 2013 года из 51 Стороны Конвенции кадастры представили 45 Сторон. |
| Documentation: 87 per cent of Parties reporting inventories also reported informative inventory reports (IIRs) in 2013. | Документация. 87% Сторон, представивших кадастры, также представили в 2013 году информационные доклады о кадастрах (ИДК). |
| UNEP, 1999, Dioxin and furan inventories, National and Regional Emissions of PCDD/PCDF. | ЮНЕП, 1999 год, Кадастры диоксинов и фуранов: выбросы ПХДД/ПХДФ на национальном и региональном уровнях. |
| The inventories should be a prerequisite for the implementation of recommendations and should be mutually exchanged. | Эти кадастры должны служить в качестве предпосылки для осуществления рекомендаций, и обмен ими следует производить на взаимной основе. |
| National inventories and the information reported under paragraph 4 will be subject to regular independent review by an expert panel. | Национальные кадастры и информация, представленные в соответствии с пунктом 4, будут являться предметом регулярного независимого обзора группой экспертов. |
| The investment made over the past several years has paid off in substantive improvements in greenhouse gas (GHG) inventories and reporting. | Инвестиции, сделанные за последние несколько лет, позволили существенно улучшить кадастры парниковых газов (ПГ) и представление докладов. |
| The Commissions on Regional Development Coordination are responsible for regional inventories covering the territorial area under their jurisdiction. | Комиссии по координации регионального развития отвечают за региональные кадастры, охватывающие территорию их юрисдикции. |
| In at least two cases, pollution inventories have been developed for shared ecosystems. | По крайней мере, в двух случаях кадастры загрязнения были подготовлены в отношении общих экосистем. |
| More precise and comprehensive emissions inventories are being established. | В настоящее время составляются более точные и всеобъемлющие кадастры выбросов. |
| Some of the monitoring activities under the Convention duplicate partly the activities of other international organizations (air pollution inventories). | Некоторые мероприятия по контролю в соответствии с Конвенцией дублируют деятельность других международных организаций (кадастры загрязнителей воздуха и мониторинг радиоактивных веществ). |
| National and subnational forest inventories serve planning and monitoring purposes at their respective levels. | Национальные и субнациональные лесные кадастры служат целям планирования и мониторинга на соответствующем уровне. |
| Moreover, such inventories are costly and have to defend their place in tough prioritization processes. | Кроме того, такие кадастры весьма дорогостоящи, и в ходе жесткой постановки первоочередных задач следует доказывать их необходимость. |
| National forest inventories are essential for the preparation and implementation of national forestry action plans and/or programmes. | Национальные лесные кадастры имеют большое значение для подготовки и осуществления национальных планов действий и/или программ в области лесоводства. |
| National forest inventories constitute a basic tool and contribute to the formulation of effective national strategies for the forestry sector. | Одним из базовых инструментов являются национальные лесные кадастры, которые способствуют выработке эффективных национальных стратегий в лесохозяйственном секторе. |
| For Monaco the changes in 1990 estimates are not given in this table since the earlier inventories were incomplete. | В этой таблице не отражены изменения в оценках 1990 года по Монако, так как более ранние кадастры были неполными. |
| Annual inventories of national greenhouse gas data for 1996 | а) Ежегодные кадастры национальных данных о парниковых газах за 1996 год |
| Some Parties updated previous inventories with significant improvements in completeness, transparency and quality. | Некоторые Стороны обновили свои предыдущие кадастры, значительно улучшив при этом полноту, транспарентность и качество. |
| Argentina, Jordan and Uruguay updated the inventories provided in their initial national communications. | Аргентина, Иордания и Уругвай обновили свои кадастры, представленные ими в первоначальных национальных сообщениях. |
| It could provide an opportunity for Parties to identify problems and make improvements to their inventories. | Благодаря этому процессу Стороны смогут выявить существующие проблемы и улучшить свои кадастры. |
| Submitted inventories could be subjected to initial checks by the secretariat when they are received. | Представляемые кадастры могут подвергаться по получении первоначальной проверке секретариатом. |