Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастры

Примеры в контексте "Inventories - Кадастры"

Примеры: Inventories - Кадастры
Pursuant to Article 12, the national communications of developing country Parties will include the preparation of inventories of greenhouse gas sources and sinks. В соответствии со статьей 12 национальные сообщения Сторон, являющихся развивающимися странами, включают кадастры выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов.
The Spanish inventories were prepared based on the CORINAIR CORINAIR is the component dealing with air emissions inventories of the European Economic Community CORINE (Coordination d'information environnementale) programme. Испанские кадастры были подготовлены на основе методологии КОРИНЭЙР КОРИНЭЙР - компонент, занимающийся кадастрами атмосферных выбросов программы КОРИН (Координация информации по окружающей среде) Европейского экономического сообщества.
The inventories of an entire time series, including the base year and all subsequent years for which inventories have been reported, should be estimated using the same methodologies, and the underlying activity data and emission factors should be obtained and used in a consistent manner. Оценка кадастров, охватывающих целые временные ряды, включающие базовый год и все последующие годы, за которые были представлены кадастры, должна проводиться с использованием одних и тех же методологий, и основополагающие данные о деятельности и факторы выбросов должны рассчитываться и использоваться последовательным образом.
These differences are due to rounding, calibration of models, updating of inventories subsequent to the projections being developed, and the fact that some did not include exactly the same sources in the projections as in the inventories. Эти расхождения объясняются округлением, калибровкой моделей, обновлением кадастров после подготовки прогнозов, а также тем фактом, что некоторые Стороны не включили в прогнозы те же источники, что и в кадастры.
The four inventories that were reviewed in 2008 were generally of a high quality, therefore the workload for the review team is likely to increase somewhat when checking less consistent inventories. Четыре кадастра, рассмотренных в 2008 году, были в целом высокого качества, и, соответственно, рабочая нагрузка на группу по обзору может несколько возрасти, когда проверяться будут менее согласованные кадастры.
151.2 National programmes, inventories and reporting 151.2 Национальные программы, кадастры и отчетность
156.1 Article 4.1(a): National inventories 156.1 Статья 4.1 а): Национальные кадастры
A number of Parties addressed methodological issues relating to the basket approach including inventories, issues of equivalence between gases and GWPs. Ряд Сторон затронули методологические вопросы, касающиеся подхода на основе "корзины", включая кадастры, вопросы эквивалентности между газами и ПГП.
Several projects have already been identified in the areas of greenhouse gas (GHG) inventories, air pollution monitoring, climate observation and adaptation measures and dissemination of technical information. Ряд проектов уже был определен в таких областях, как кадастры парниковых газов (ПГ), мониторинг загрязнения воздуха, меры по наблюдению за климатом и адаптации к его изменению и распространение технической информации.
In order to ensure transparency, Parties were requested to provide enough information so that their inventories could be reconstructed from national activity data, emission factors and other assumptions. Для обеспечения транспарентности Сторонам было предложено представить достаточный объем информации, который позволил бы воспроизвести их кадастры с помощью данных об осуществляемой в странах деятельности, коэффициентов выбросов и других допущений.
A number of Parties chose to use global warming potentials (GWPs) to reflect their inventories and projections in carbon dioxide-equivalent terms. Некоторые Стороны решили использовать потенциалы глобального потепления (ПГП), с тем чтобы рассчитывать свои кадастры и прогнозы в эквивалентах двуокиси углерода.
Number of Parties which submitted inventories in CRF format Число Сторон, представивших кадастры в ОФПД
Pollution inventories or registers are already a requirement for EU Member States under the European Pollutant Release and Transfer Register Regulation, EC 166/2006. Кадастры или регистры загрязнения уже обязательны для государств-членов ЕС в соответствии с Постановлением ЕС 166/2006 о европейском регистре выбросов и переноса загрязнителей.
Most highly developed States require industries to report on their releases and transfers of specified pollutants, and they compile that information in publicly accessible registries or inventories. Большинство высокоразвитых государств требуют от промышленных предприятий представлять информацию о производимых выбросах и переносе конкретных загрязнителей и включают эту информацию в общедоступные регистры или кадастры.
Increase knowledge on areas such as inventories, human and environmental exposure, environmental monitoring and socio-economic impacts References Расширение базы знаний в таких областях, как кадастры, воздействие на здоровье человека и окружающую среду, экологический мониторинг и социально-экономические последствия
Air pollution inventories, monitoring and modelling Кадастры загрязнения воздуха, мониторинг и разработка моделей
Parties update their inventories and other statistics on POPs taking into consideration recommendations of the Conference Стороны обновляют свои кадастры и другие статистические данные по СОЗ с учетом рекомендаций Конференции
CEIP compiles inventories submitted by Parties, performs initial checks, communicates findings to the individual Parties and makes reported data publicly available. ЦКПВ сводит воедино кадастры, представляемые Сторонами, осуществляет первоначальную проверку, сообщает о результатах своей работы отдельным Сторонам и публикует собранные данные.
The aim is to check in detail the inventories of each Party at least once every five years and to review approximately 10 Parties annually. Надлежит подробно проверять кадастры каждой Стороны, по крайней мере раз в пять лет, и рассматривать приблизительно десять Сторон ежегодно.
This indicator should include tools to determine the chemicals used in the country, such as inventories, pesticide registration systems, Customs information systems, etc. В этот показатель следует включать такие инструменты, позволяющие определить, какие химические вещества используются в стране, как кадастры, системы регистрации пестицидов, информационные системы таможни и т.д.
Each Party shall develop and maintain inventories and projections for the emissions of sulphur dioxide, nitrogen oxides, ammonia, volatile organic compounds, and particulate matter. Каждая Сторона разрабатывает и ведет кадастры и составляет прогнозы выбросов двуокиси серы, оксидов азота, аммиака, летучих органических соединений и дисперсных частиц.
In recent years several countries have produced their own national inventories of mercury emissions to air, and made these available to UNEP for use in the current study. В последние годы некоторые страны разработали собственные национальные кадастры выбросов ртути в атмосферу и представили их ЮНЕП для использования в данном исследовании.
The inventories referred to below have all been officially submitted to UNEP and are available on the UNEP website. Все кадастры, о которых говорится ниже, официально представлены ЮНЕП и опубликованы на веб-сайте ЮНЕП.
In Africa, UNEP toolkit based inventories have been produced for: В Африке на основе Руководства ЮНЕП были подготовлены кадастры по следующим странам:
In Belarus, environmental inventories were classified as resources of State importance thereby ensuring a high commitment from the relevant authorities to their development and maintenance. В Беларуси экологические кадастры были признаны ресурсами, имеющими государственное значение, что обеспечило уделение соответствующими органами власти повышенного внимания их развитию и ведению.