Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастры

Примеры в контексте "Inventories - Кадастры"

Примеры: Inventories - Кадастры
The SBSTA noted the increasing number of Parties included in Annex I to the Convention that have submitted complete annual inventories during the trial period established by decision 3/CP.. ВОКНТА принял к сведению увеличение числа Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, которые представляют полные кадастры в течение пробного периода, установленного на основании решения 3/СР..
The Committee is expected to consider the results of the Working Group's activities in such areas as environmental indicators, electronic databases for environmental reporting, waste inventories and air pollution monitoring, and decide on their further application. Ожидается, что Комитет рассмотрит результаты деятельности Рабочей группы в таких областях, как индикаторы состояния окружающей среды, электронные базы данных для экологической отчетности, кадастры отходов и мониторинг загрязнения воздуха, и примет решение об их последующем применении.
National inventories of developing country Parties shall be submitted {regularly, on a more frequent basis than is current practice under the Convention {every two years}{annually, starting as soon as possible and not later than 2011}. Национальные кадастры Сторон, являющихся развивающимися странами, представляются {регулярно, с более частой периодичностью, чем в соответствии с существующей практикой согласно Конвенции {каждые два года}{ежегодно, начиная как можно скорее и не позднее 2011 года}.
[Developing country Parties shall provide annual inventories as soon as possible and not later than 2011, at least for the key emitting categories, facilitated by comprehensive capacity-building and technical and financial support. [Стороны, являющиеся развивающимися странами, начинают представлять ежегодные кадастры как можно скорее, но не позднее 2011 года, по меньшей мере по ключевым категориям выбросов, в чем им будет оказываться содействие в виде оказания всеобъемлющей поддержки в деле укрепления потенциала и технической и финансовой поддержки.
Establishing regional PCBs database and MIS based on the activities and outputs, including experts' network, research progress, inventories and technologies Создание региональной базы данных о ПХД и СУИ на основе осуществляемых мероприятий и получаемых результатов, включая сеть экспертов, прогресс в проведении исследований, кадастры и технологии
As approved by the Executive Body Bureau at its meeting in March, the review will cover the inventories of the following 10 Parties: Belgium, Bulgaria, Denmark, Hungary, Finland, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and Spain. В соответствии с решением, принятым Президиумом Исполнительного органа на его совещании в марте, этот обзор будет охватывать кадастры следующих десяти Сторон: Бельгии, Болгарии, Венгрии, Дании, Ирландии, Испании, Латвии, Литвы, Польши и Финляндии.
The stage 3 in-depth review is conducted by an expert review team (ERT) that meets once a year in a centralized location to review the inventories of up to 10 Parties. Этап З углубленного обзора проводится группой экспертов по обзору (ГЭО), которая организует свои совещания один раз в год в "центральном" месте и рассматривает кадастры до десяти Сторон.
The assessment of data already existing in the architectural, archaeological and movable inventories is ongoing. Производится оценка данных, уже занесенных в кадастры объектов, представляющих архитектурную и археологическую ценность, и объектов движимого имущества.
Expected results: National inventories of e-waste, a regional approach and a national framework for the environmentally sound management of e-waste, in at least two countries of the region. Ожидаемые результаты: Национальные кадастры э-отходов, региональный подход и национальные основы по экологически обоснованному регулированию э-отходов, по крайней мере в двух странах региона.
The fact that individual Member States might adjust their inventories in the future, for example, was not a basis to suspend consideration of the EU's case; the EU ceiling is absolute and not dependent upon the individual ceilings of its Member States. Например, тот факт, что отдельные государства-члены могут скорректировать в будущем свои кадастры, не является основанием для того, чтобы приостановить рассмотрение вопроса о ЕС; потолочные значения для ЕС являются постоянной величиной и не зависят от отдельных потолочных значений его государств-членов.
With respect to training priorities in the region, the respondents ranked vulnerability studies as the top priority, followed by the need for research and systematic observation, adaptation and greenhouse inventories. Что касается приоритетов в области подготовки кадров в регионе, то респонденты поставили на первое место исследования в области уязвимости, а затем необходимость в проведении научных исследований и систематического наблюдения, адаптацию и кадастры парниковых газов.
The national inventories of Liechtenstein, Luxembourg and Poland were not reviewed in 2004 because these Parties did not submit a national inventory report; they submitted only the common reporting format. В 2004 году не были рассмотрены национальные кадастры Лихтенштейна, Люксембурга и Польши, поскольку эти Стороны не представили доклады о национальных кадастрах; они представили только общую форму доклада.
Recalling Article 4.1(a) and Article 12 of the Convention, all Parties shall provide the inventories referred to in Article 12.1 of the Convention on an annual basis, except that least developed country Parties may provide such inventories at their discretion. З. В соответствии со статьей 4.1 а) и статьей 12 Конвенции все Стороны на ежегодной основе представляют кадастры, упомянутые в статье 12.1 Конвенции, за исключением того, что Стороны, являющиеся наименее развитыми странами, представляют такие кадастры по своему усмотрению.
There are large uncertainties in the emissions inventories of the primary PM components, especially with respect to the coarse PM fraction, and of some PM precursors. Кадастры выбросов ряда прекурсоров ТЧ и выбросов компонентов первичных ТЧ характеризуются значительной степенью неопределенности, в особенности в отношении фракции крупнодисперсных ТЧ.
The scale of the inventory was important to consider, as national inventories would have different problems and may provide different results compared to sub-national or continental inventories, even if subsequently converted to an identical grid size. Важную роль начинает играть масштаб: ведь проблемы, возникающие при составлении кадастров, могут быть иными, чем при составлении субнациональных либо континентальных кадастров, даже если в последующем приводить эти кадастры к сетке одинаковой размерности.
Consistency of trends: Implied emission factor tests can only be performed for countries that submit sectoral data in NFR tables as well as inventories in the Common Reporting Format tables under UNFCCC. Проверки предполагаемых коэффициентов выбросов можно было провести лишь по странам, которые представляют секторальные данные в таблицах формата НО, а кадастры - в виде таблиц Общего формата представления отчетности по РКИКООН.
(a) There was wide support for a commitment to establishing inventories concerning the use of mercury, releases and contaminated sites, and awareness-raising and information dissemination programmes. широкую поддержку получило обязательство создать кадастры, касающиеся видов применения ртути, выбросов и зараженных участков, а также разработать программы по повышению осведомленности и распространению информации.
All Parties, except Bulgaria and Hungary, which submitted a new GHG inventory in their second national communications recalculated their base year inventories in relation to estimates provided in the first national communications. Все Стороны, за исключением Болгарии и Венгрии, которые включили в свои вторые национальные сообщения новые данные по кадастрам выбросов ПГ, пересчитали свои кадастры за базовый год по сравнению с оценками, которые содержались в первых национальных сообщениях.
(a) Elements of the PRTR approach to enable integrated inventories for release into air, water and soil; а) определение элементов применяемого в РВПЗ подхода, которые позволят составлять комплексные кадастры выбросов в воздушную и водную среду и в почву;
Eight of the 15 Parties whose inventories were analyzed in the first compilation and synthesis, updated their land-use change estimates during the in-depth reviews (and Austria presented estimates for the first time). Восемь из пятнадцати Сторон, чьи кадастры были подвергнуты анализу в первой компиляции и обобщении, обновили свои оценки по изменениям в землепользовании в процессе углубленного рассмотрения (а Австрия представила свои оценки впервые).
At the time of preparation of this document, three Parties had not yet submitted their 2007 inventories and two Parties had not yet provided their NIRs. На момент подготовки настоящего документа три Стороны еще не представили свои кадастры 2007 года, и две Стороны не представили свои НДК.
Improvements: Activity data: For LUCF, the forestry maps and inventories are to be prepared for each species with an interval of at least five years; detailed sample survey and monitoring needed to estimate growth rate of each species. Области для совершенствования: Данные о деятельности: В секторе ИЗЛХ с интервалом по крайней мере в пять лет должны составляться карты и кадастры лесов по каждому виду растительности; для оценки скорости роста каждого вида необходимы подробные выборочные проверки и мониторинг.
Examples include the ability to gather, model and interpret climate data, to conduct inventories of national emissions, and to formulate and implement national programmes; Примеры этого включают способность собирать, моделировать и толковать климатические данные, составлять кадастры национальных выбросов и формулировать и осуществлять национальные программы;
The UNITAR Guidance on Estimating Non-point Source Emissions provides an introduction to non-point source emissions estimation and outlines key issues with regard to their inclusion in national or regional pollutant inventories. Руководство ЮНИТАР по оценке выбросов из неточечных источников представляет собой введение в методику оценки выбросов из неточечных источников и содержит общее описание основных проблем, связанных с включением таких выбросов в национальные или региональные кадастры загрязнителей.
Other areas which require further research work include LUCF, river flows, glacier shearing movements, carbon management, forest inventories, mosquito control, vulnerability to diseases and the effect of heat stress, and further meteorological studies and emissions reduction strategies. К другим областям, требующим дальнейших исследований, относятся ИЗЛХ, речные водотоки, поперечное движение ледников, управление накоплениями углерода, лесные кадастры, борьба с комарами, уязвимость к болезням и воздействие тепловой нагрузки, а также продолжение метеорологических исследований и стратегий снижения выбросов.