Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Formulating - Подготовке"

Примеры: Formulating - Подготовке
Consequently, seminar recommendations could be particularly useful in formulating resolutions on decolonization. По этой причине вынесенные в ходе таких семинаров рекомендации могут быть особенно полезны при подготовке резолюций по вопросу о деколонизации.
Priorities in the outline guide the Secretary-General in resource allocation when formulating his budget proposals. Приоритеты, установленные в набросках, служат ориентиром для Генерального секретаря в вопросах распределения ресурсов при подготовке его бюджетных предложений.
When formulating the 2010/11 ground transportation budgets, none of the missions took account of the delayed deployment factor. При подготовке бюджета по разделу автотранспорта на 2010/11 год ни одна из миссий не приняла во внимание коэффициент задержки с развертыванием.
Headquarters and field risk assessments have been completed, and the findings and recommendations shall be used in formulating a UN-Women organization-wide risk management plan. Оценки рисков в штаб-квартире и на местах были проведены, и выводы и рекомендации будут использованы при подготовке общеорганизационного плана по борьбе с рисками в Структуре «ООН-женщины».
Members of the Committee may also wish to consider formulating regional inputs and perspectives to be channelled to the Statistical Commission. Члены Комитета, возможно, также рассмотрят вопрос о подготовке регионального вклада и выработке концепций на предмет их представления на рассмотрение Статистической комиссии.
The Road Map publication was disseminated to policymakers in 44 member States to assist them in formulating their national policies. Публикация, посвященная этой «Дорожной карте», была распространена среди политиков 44 государств-членов для содействия им в подготовке своих национальных стратегий.
The Ministry of Human Rights submitted a proposal for the participation of the above Ministries in formulating a bill to combat domestic violence. Министерство по правам человека представило предложение об участии вышеупомянутых министерств в подготовке законопроекта по борьбе с насилием в семье.
The Committee has put a great deal of effort into formulating the written assessment pursuant to resolution 1455 (2003). Комитет проделал большой объем работы по подготовке письменной оценки в соответствии с резолюцией 1455 (2003).
I hope that, in formulating his report, he will take into account the priorities recorded in the present document. Я надеюсь, что при подготовке своего доклада он примет во внимание приоритетные области, указанные в настоящем документе.
In Nigeria, assistance was provided in introducing farm mechanization policies and in formulating a project document on agricultural mechanization. В Нигерии оказывалось содействие в распространении политики, направленной на механизацию сельскохозяйственного труда, и в подготовке проектной документации по механизации сельского хозяйства.
A consultant assisted the ECCAS secretariat in formulating a work programme for the establishment of a common external tariff. Один консультант оказывал помощь секретариату ЭСЦАГ в подготовке программы работы по введению общего внешнего тарифа.
The Board also suggested that adequate care should be taken in formulating programme budgets of the organization. Комиссия также высказала мнение о необходимости проявления достаточной осмотрительности при подготовке бюджетов по программам Организации.
The conclusions and recommendations of these meetings have been kept in mind when formulating the recommendations of this report. При подготовке рекомендаций для настоящего доклада учитывались выводы и рекомендации этих совещаний.
Many other documents will be taken into consideration when formulating this draft framework policy to combat desertification. При подготовке проекта этой общей программы борьбы с опустыниванием будут учтены и многие другие документы.
The Council encourages the Secretary-General to consult the Inter-Agency Standing Committee in formulating his recommendations. Совет призывает Генерального секретаря при подготовке своих рекомендаций провести консультации с Межучрежденческим постоянным комитетом.
By way of a general comment, it was suggested that stronger language should be used in formulating legislative recommendations. В качестве общего замечания было предложено при подготовке рекомендаций по законодательным вопросам использовать формулировки более наставительного характера.
The Committee has tried to take this fact into consideration in formulating its conclusions and recommendations. Комитет стремился учесть это обстоятельство при подготовке своих выводов и рекомендаций.
The recommendations of the United Nations international scientific body, the Chernobyl Forum, will be taken into account in formulating the above programme. При подготовке новой государственной программы будут учтены рекомендации Международного научного форума Организации Объединенных Наций по Чернобылю.
This includes changing institutional and legal frameworks, formulating integrated national sustainable development strategies, and improving information systems that support decision-making. Речь идет об изменении институциональной и нормативно-правовой базы, подготовке комплексных национальных стратегий устойчивого развития и совершенствовании информационных систем для целей принятия решений.
On a national level, UNDP is promoting dialogue and consensus-building for an environmental policy and supporting the Government in formulating proposals. На национальном уровне ПРООН поощряет диалог и формирование консенсуса в отношении природоохранной политики и оказывает помощь правительству в подготовке предложений.
We were pleased that the broad consultation process allowed the Commission to play a significant role in formulating the report. Мы рады тому, что благодаря широкому процессу консультаций Комиссия смогла сыграть существенную роль в подготовке этого доклада.
In formulating this report, the CTC has expressly recognized this reality and has responded in a considered and constructive way. При подготовке этого доклада КТК четко признал эту реальность и отреагировал на нее взвешенным и конструктивным образом.
FAO has supported several institutions, non-governmental organizations and Ministries in formulating gender-sensitive projects and programmes. ФАО оказала поддержку целому ряду учреждений, неправительственных организаций и министерств в подготовке проектов и программ с учетом гендерных факторов.
The Committee would take into account all the information provided and the suggestions made in formulating its general recommendation to be adopted that afternoon. Вся представленная информация и выдвинутые предложения будут учтены Комитетом при подготовке общей рекомендации, которая будет утверждена во второй половине дня.
In that connection, the Advisory Committee trusted that existing capacities would be taken into consideration when formulating proposals for the creation of secretariat structures. В этой связи Консультативный комитет надеется, что при подготовке предложений о создании секретариатских структур будут приняты во внимание существующие возможности.