Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Formulating - Подготовке"

Примеры: Formulating - Подготовке
Ms. CHANET said that the main purpose of the first recommendation was to draw the Committee's attention to the need to bear the universal periodic review exercise in mind when formulating its concluding observations; perhaps that could even be stated explicitly in the recommendation. Г-жа ШАНЕ говорит, что главная цель первой рекомендации заключается в том, чтобы привлечь внимание Комитета к необходимости учитывать процесс проведения универсального периодического обзора при подготовке своих заключительных замечаний; возможно, именно так и нужно было сформулировать в самой рекомендации.
Established in the early years of reform, The State Ministry for Human Rights played a significant role in formulating the National Action Plan on Human Rights, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs. Созданное в первые годы реформы Государственное министерство по правам человека сыграло значимую роль в подготовке Национального плана действий в области прав человека в сотрудничестве с Министерством иностранных дел.
UNDP provided support in conducting business meetings, signing compacts and formulating post-compact investment plans, undertaking technical reviews of the investment plans and preparing applications for funding under the Global Agriculture and Food Security Programme. ПРООН оказывала поддержку в проведении деловых совещаний, подписании договоров и подготовке инвестиционных планов на период после заключения договоров, проведении технических обзоров инвестиционных планов и подготовке заявок на финансирование в рамках Глобальной программы в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
Chairing of Judges' deliberations and preparation of draft Judgements, Decisions and Opinions and Orders of the Court; formulating proposals for the Rules of Procedure and Practice Directions of the Court and writing periodic Reports of the Trial Chamber. Выполнение функций председателя на совещаниях по подготовке проектов постановлений, решений, заключений и судебных приказов; подготовка предложений по правилам процедуры и практических директив Суда, а также составление периодических отчетов Судебной камеры.
In the area of technical support, IFORD assists African countries in conducting their population censuses, establishing local research activities, providing local training, creating and managing databases, and providing advice on formulating and evaluating population policies. Что касается технической поддержки, то УНИДИ оказывает помощь африканским странам в проведении переписей населения, организации научно-исследовательской работы на местах, подготовке местных кадров, создании и ведении баз данных и предоставлении консультаций по разработке и оценке демографической политики.
In Pakistan, ILO, UNESCO and UNFPA have been working together with the Ministry of Youth Affairs, Labour and Education and young people in formulating concrete recommendations for developing a national implementation plan for youth development. В Пакистане МОТ, ЮНЕСКО и ЮНФПА сотрудничают с министерством по делам молодежи, труда и образования и молодыми людьми в деле разработки конкретных рекомендаций по подготовке национального плана осуществления в интересах развития молодежи.
In the meantime, the Governance Commission requested UNMIL for assistance with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources in support of the Commission once it is established Между тем, Комиссия по реформе системы управления обратилась к МООНЛ с просьбой оказать помощь в составлении бюджета, подготовке рабочих стратегий и мобилизации ресурсов в целях оказания поддержки Комиссии, когда она будет создана
Important topics were discussed, such as the importance of promoting the participation of indigenous leaders in census preparatory activities and of formulating adequate questions to capture this data adequately. В частности, обсуждались такие важные вопросы, как необходимость содействия участию лидеров коренных народов в мероприятиях по подготовке переписей и необходимость формулирования надлежащих вопросов в целях получения соответствующих данных.
The Advisory Council on Human Rights focused primarily on identifying structural defects in the work of the police and security forces and played a preventive role by formulating recommendations to improve respect for human rights. Г-н Рушер поясняет, что Консультативный совет по правам человека занимается главным образом выявлением возможных структурных недостатков в деятельности правоохранительных органов и органов безопасности и выполняет превентивные функции, состоящие в подготовке рекомендаций, призванных обеспечить более полное уважение прав человека.
The Accounting Standards Board has worked relentlessly to introduce an overall qualitative improvement in the financial reporting in the country by formulating accounting standards to be followed in the preparation and presentation of financial statements. Совет по бухгалтерским стандартам проводит постоянную работу с целью обеспечения общего качественного улучшения состояния финансовой отчетности в стране путем разработки стандартов бухгалтерского учета, которые должны соблюдаться при подготовке и представлении финансовых отчетов.
In terms of the operation segment, it should be noted that 1998 was the year of the triennial review of operational activities, and many Governments used the Secretariat's report in formulating their interventions. С точки зрения этапа оперативной деятельности следует отметить, что 1998 год был годом трехгодичного обзора оперативной деятельности, и многие правительства использовали доклад Секретариата при подготовке своих выступлений.
Given the high level of the panel and the broad experience of its members, the panel members will surely be actively engaged in all aspects of its work and in formulating conclusions and recommendations. С учетом высокого уровня группы и богатого опыта ее членов, члены группы наверняка будут активно участвовать во всех аспектах ее работы, равно как и в подготовке выводов и рекомендаций.
A number of consultancies have taken shape, notably in designing and implementing projects in the following areas or in formulating actions relating to the availability of data, development and assessment studies, maps, evaluation reports etc.: Проведен ряд консультаций, в частности, по разработке и осуществлению проектов в нижеследующих областях или по подготовке практической деятельности, связанной с обеспечением данных, проведением исследований по вопросам развития и оценки, подготовки карт и аналитических отчетов и т.д.:
(a) Reinforce its efforts to adopt the national policy on persons with disabilities, including the national plan of action, and consider formulating a bill on persons with disabilities; а) активизировать усилия по принятию национальной политики в отношении инвалидов, включая национальный план действий, и рассмотреть вопрос о подготовке законопроекта об инвалидах;
Much progress had been made in formulating national policies and action plans to promote gender equality, reduce violence against women, improve the access of women to economic activities and of girls to education, and reduce the illiteracy of women and girls. Достигнуты значительные успехи в подготовке национальных стратегий и планов действий, направленных на обеспечение равноправия мужчин и женщин, сокращение масштабов насилия в отношении женщин, расширение доступа женщин к экономической деятельности, а девочек - к образованию, а также на ликвидацию неграмотности среди женщин и девочек.
Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; отмечает, что консультации с национальными организациями и отдельными экспертами, занимающимися вопросами международного права, могут помочь правительствам в принятии решения в отношении того, следует ли делать комментарии и замечания по проектам, представленным Комиссией международного права, и в подготовке их комментариев и замечаний;
Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments, and invites the Working Group to continue to collaborate closely with relevant United Nations bodies, including the treaty bodies and the special procedures; предлагает международным и региональным организациям запрашивать мнения Рабочей группы при подготовке или разработке соответствующих стратегий и программных документов и предлагает Рабочей группе продолжать тесное сотрудничество с соответствующими органами Организации Объединенных Наций, включая договорные органы и специальные процедуры;
Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals, in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006, 61/276 of 29 June 2007 and other relevant resolutions; просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года, 60/266 от 30 июня 2006 года, 61/276 от 29 июня 2007 года и других соответствующих резолюций;
The Committee for Formulating the Guidelines for exploration as per the UNFC system in India presented its report on the Guidelines. Комитет по подготовке руководящих принципов разведки ископаемых на основе системы РКООН в Индии представил свой доклад по руководящим принципам.
Formulating assessments and proposals with respect to the effectiveness of counteracting the phenomena which infringe the rights of national minorities, as well as initiating activities aimed at combating such phenomena; подготовке оценок и предложений по вопросу об эффективности пресечения практики нарушения прав национальных меньшинств, а также инициирование мероприятий, направленных на борьбу с такой практикой;
It would be important for the Committee to take that into account when formulating its reply to the Working Group. Комитету важно учитывать это при подготовке своего ответа Рабочей группе.
Non-deployment and unserviceability are two important budget assumptions factors in formulating the budget for major contingent-owned equipment. При подготовке смет бюджетных расходов, связанных с принадлежащим контингентам основным имуществом, используются два важных коэффициента, отражающих бюджетные предположения - коэффициент учета задержки с развертыванием и коэффициент учета эксплуатационной непригодности.
The staffing adjustments proposed in the revised estimates (A/61/610) have also been taken into account in formulating proposals under the present budget section. При подготовке предложений по настоящему разделу бюджета учитывались также изменения в штатном расписании, предложенные в пересмотренной бюджетной смете (А/61/610).
Assistance in formulating various standard operating procedures and manuals: preparation of 9 operational and training manuals and 4 standard operating procedures Оказание помощи в разработке ряда стандартных оперативных процедур и подготовке руководств: подготовка девяти руководств по оперативной работе и учебных руководств и разработка четырех инструкций по стандартным оперативным процедурам
To help the Asia-Pacific least developed countries prepare for the full implementation of the Istanbul Programme of Action, the present document outlines some suggestions for formulating an implementation strategy, including identifying priority areas from the Istanbul Programme of Action that they consider to be of relevance. Для оказания наименее развитым странам Азиатско-Тихоокеанского региона помощи в подготовке к всестороннему осуществлению Стамбульской программы действий в настоящем документе вкратце излагаются некоторые предложения по формулированию стратегии осуществления, включая определение тех приоритетных направлений из Стамбульской программы действий, которые, по их мнению, актуальны для них.