Примеры в контексте "Follow - Идти"

Примеры: Follow - Идти
Clearly, countries can follow different routes towards achieving international development goals and targets. Ясно, что страны могут идти различными путями к выполнению международных задач и целевых показателей в области развития.
You must follow the lion, children. Вы должны идти, куда ведет лев, дети.
Your wisdom should help the junior generations follow the right path, to love the Homeland. Ваша мудрость должна помочь младшим поколениям идти по верному пути, любить Родину.
The first rays of the rising sun... will light the path you must follow. Первые лучи восходящего солнца осветят дорогу, по которой ты должен идти.
We may follow the conventional route to matrimony but we will never be dull. Наш брак может идти обычным путем, но он никогда не будет унылым.
The wind says, I shall follow you. Ветер велит мне идти с тобой.
She aims to attend music school after graduation and follow in her mother's footsteps. Она планирует посещать музыкальную школу после окончания школы и идти по стопам своей матери.
And I must follow if I can - You're late. И должен я идти по ней -Ты опоздал.
I shall follow a few steps behind if that is acceptable, sir. Я буду идти в нескольких шагах сзади, если возможно, сэр.
I say we follow the main path Я считаю, что надо идти по главному проходу.
We each of us must follow our own road. Каждый из нас должён идти по своёй дорогё.
I will follow this path no longer. Я больше не буду идти этой дорогой.
The Convention on Chemical Weapons, signed in Paris in January 1993, clearly indicates the path we must follow. Конвенция о химическом оружии, подписанная в Париже в январе 1993 года, четко указывает путь, которым мы должны идти.
Now all we have to do is follow the trail of chocolate. Осталось только идти по шоколадным следам.
We must not follow that path. Мы не должны идти по этому пути.
Economic development cannot stop. However, it should follow a different path. Экономическое развитие не может остановиться, но оно должно идти по иному пути.
It would be a delusion to imagine that the eurozone need only follow its current path to ensure the single currency's future. Было бы заблуждением думать, что еврозоне необходимо только идти по сегодняшнему пути, чтобы обеспечить будущее единой валюты.
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley. Так например, автомобильная и/или железная дорога может идти вдоль берега извивающейся реки в долине.
Help me up. I can follow. Помогите мне встать, я могу идти.
We should follow the civilized path, together with the whole world and to take a course towards further democratization of the society. Мы должны идти по цивилизованному пути, вместе со всем миром и взять курс на дальнейшую демократизацию общества.
If it's not there, you can follow the shoreline until I find you. ≈сли ее нет, можете идти вдоль берега, пока € вас не найду.
To the Emperor's castle... in the wastelands of Outworld, where l cannot follow. В замок императора, потерянные земли Аутвёрт, куда я не могу идти.
But I think I must follow my own course from now on. Но с думаю, что с этих пор я должен идти своим путем.
We do not believe that any country has the right to determine or dictate which path Cuba should follow. Мы считаем, что ни одна страна в мире не имеет права определять или диктовать, по какому пути должна идти Куба.
And in his blog you can follow this path, with all the necessary steps to see in print his writings. И в своем блоге вы можете идти по этому пути, все необходимые шаги, чтобы увидеть в печати его труды.