Примеры в контексте "Follow - Идти"

Примеры: Follow - Идти
And we'll follow the sweet path Чтобы вместе идти По жизненному пути .
That is why it is both useful and important to send the clear message that the search for justice cannot be rushed - it must follow its course. Поэтому полезно и важно дать четко понять, что нельзя торопить правосудие - оно должно идти своим ходом.
This, to be sure, is a difficult long-term endeavour, but it is the path we must follow if we want peace and prosperity in Afghanistan. Это, разумеется, сложная и долгосрочная задача, но для достижения мира и процветания в Афганистане мы должны идти именно этим путем.
This event will follow on from and be in line with recent positive developments in relation to disarmament in both bilateral and multilateral contexts. Это мероприятие будет идти в русле развития недавних позитивных веяний в связи с разоружением как в двустороннем, так и многостороннем контекстах.
The State should not follow society but, on the contrary, should be proactive in changing attitudes. Государство не должно идти на поводу у общества; напротив, ему нужно брать инициативу на себя и способствовать перемене воззрений.
I think we should follow those arrows. Наверное, надо идти по стрелкам.
I dress like this to be different and not follow the others like sheep. Я так одеваюсь, чтобы отличаться, не идти за другими, как баран.
Perhaps we should follow our own advice and let him go. Возможно, нам следует воспользоваться его советом, и идти дальше.
Why not just follow the river? А почему бы просто не идти по реке?
I didn't make you follow me into that chamber. Я не заставляла тебя идти за мной в эту комнату.
Madame Paulette, would you follow me. Миссис Полетт, прошу идти за мной.
You can just follow me, okay? Вы не могли бы идти за мной, хорошо?
I think we should follow Claire. Я думаю нам надо идти за ней.
Well, you can only follow me for so long before someone catches on. Ты не можешь всего лишь идти за мной до тех пор, пока кто-то не вмешается.
Well, then, line them up and have them follow you to jail. Тогда построй их и заставь идти за тобой в тюрьму.
They'd follow us every step of the way. Они будут идти за нами след в след.
Your dad made me follow you up. Твой отец велел мне идти к тебе.
Don't you dare follow me. Даже не думай идти за мной.
Better follow him before he becames really dangerous. Нам лучше идти за ним, пока он не натворил дел.
I was interested to find out how he would follow his road with the new feeling. Мне было интересно, как он будет идти этим путём с новым для себя чувством.
You hide in this corner and follow me from behind. Ты спрячешься в этом углу и будешь идти за мной.
And don't try and follow us. И не пытайся идти за нами.
You need to do exactly as I say and follow me right now. Вам нужно делать именно то, что я скажу, и идти за мной прямо сейчас.
Every call will follow this script. Каждый звонок должен идти по этому сценарию.
Virginia, he said follow him. Вирджиния, мы должны идти за ним.