Примеры в контексте "Follow - Идти"

Примеры: Follow - Идти
I think we should follow him. Думаю, следует идти за ним.
Otherwise, why else follow him home? Иначе, зачем еще идти за ним до дома?
You can follow the sun to the beach. Вы можете идти за солнцем в сторону пляжа.
Except the humvee's dead and the foot path is rough, but you can follow me. Только джип заглох и пешком идти тяжело, но вы можете следовать за мной.
Doctor, don't follow her. Доктор, не стоит идти за ней.
I'm afraid if he refuses to march, others may follow. Боюсь, если он откажется идти, другие могут последовать его примеру.
And You WILL follow like the rest. И будешь идти наравне со всеми.
He says we should follow him to greener pastures! Он говорит, что мы должны идти за ним к зелёным пастбищам!
We could follow him, but it's dicey. Мы можем идти за ним, но это рискованно.
All you have to do is follow him... and come straight back. Все что тебе нужно просто идти за ним.
Well, if he does, he can't follow all of us. Что ж, если так, то он не сможет идти за всеми нами.
Shouldn't we follow the power lines? ПостоЙ! Лучше идти вдоль проводов.
You know which way the air flows, you follow it home. Если идти за потоком воздуха, он приведёт наверх.
He can't follow us all! Он не может идти за каждым!
Ladies and gentlemen, can you follow us, for your own safety? Леди и джентльмены, можете идти за нами, ради вашей безопасности?
He can follow the scent all the way to the exit. Он может идти по запаху до самого выхода.
You let just him follow you? Вы просто позволили ему идти за вами?
Peter, should we follow you? Питер, нам идти за тобой?
How can they follow us if you tell them to go ahead? Каким образом они могут следовать за нами, если ты говоришь им идти вперёд?
You can follow me wherever I go Ты можешь идти за мной на край света
I always said I'd follow the truth, no matter where it led. Я всегда говорил, что буду идти за правдой, куда бы та ни вела.
In its reply, the Committee should follow the lead of the Committee against Torture and remain with the framework of its mandate. В своем ответе данному Комитету следует идти вслед за Комитетом против пыток и оставаться в рамках собственного мандата.
It was noted that engagements with fragile States should not follow a one-size-fits-all approach and frequently required taking risks, including those of making mistakes. Отмечалось, что работа с нестабильными государствами не может вестись одинаковым образом со всеми и зачастую требует идти на риск, в том числе риск совершения ошибок.
Don't follow us, or I'll tell Alexandra you still suck your thumb and sleep with Mr. Blanky. Даже не смей идти за нами, иначе я расскажу, что ты сосёшь палец и спишь в пелёнках.
All I have to do is follow the sun West, and I'll find you. Главное - идти за солнцем на запад, и я найду тебя.