Примеры в контексте "Follow - Идти"

Примеры: Follow - Идти
But we wish to emphasize our strong view that this Conference should do its utmost to address priority and substantive issues and not just follow the path of least resistance. Однако мы хотим подчеркнуть твердую убежденность в том, что наша Конференция должна сделать все возможное для рассмотрения приоритетных и предметных проблем, а не просто идти по пути наименьшего сопротивления.
I wish to reiterate here that China will continue to hold high the banner of peace, development and cooperation and unswervingly follow the path of peaceful development. Я хотел бы вновь заявить здесь о том, что Китай будет и впредь высоко держать знамя мира, развития и сотрудничества и неуклонно идти по пути мирного развития.
This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our Government, stability in our democracy, a leader they can follow. А в надежда американского народа, что есть путь вперед, в вере, что в нашем правительстве и демократии остается стабильность и лидер, за которым они смогут идти.
Clyde had to get up in middle of class and follow his mom home to put the seat down. Клайду пришлось прямо посреди урока идти домой, чтобы опустить сиденье унитаза!
It is up to us, and us alone, to decide; but whether we like it or not, even as we speak the future is charting the course we must follow. От нас, и только от нас зависит, какое решение мы примем; но, хотим мы того или нет, даже сейчас, когда мы выступаем с заявлениями, будущее прокладывает для нас путь, по которому нам следует идти.
There is a natural law - a divine law - and an international law, both of which advise us on the path we should follow: no violence, and commitment to the respect of human rights. Это естественный - или божественный закон, а также нормы международного права, и они побуждают нас идти по пути, по которому мы должны идти, отказавшись от насилия и обязуясь соблюдать права человека.
I have come back to you through the CPR, and also now through the Governing Council, to argue that if we try and follow that path there are two fundamental problems. Я обращался к вам и через КПП и через Совет управляющих, стараясь объяснить, что если мы будем пытаться идти по такому пути, то возникнут две базовые проблемы.
This fifty-fourth session of the General Assembly therefore represents a crucial turning point where we can follow either the high road to enlightened multilateralism or the low road leading to narrow self-interest. Текущая пятьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи является поэтому важным поворотным этапом, на котором нам предстоит решить, идти нам по широкому пути просвещенной многосторонности или по узкой дороге отстаивания эгоистичных интересов.
So, what digital dust can we follow here to catch our thief? И за какой цифровой пылью нам следует идти, чтобы поймать нашего вора?
If you don't want to accept this, I'll follow you home. Если Вы не примете пакет, мне придется идти за Вами домой!
Well, you... you can just start walking home... and I'll follow you. Ну, ты можешь просто идти домой, а я пойду за тобой.
Sure you won't follow me? Ты точно не хочешь идти вместе?
We'll follow you closely to see if we can pick up a few! Ничего, мы будем идти за вами по пятам, и посмотрим, сколько сможем собрать.
23 To all have told: if who wants to go for me, be rejected itself, and take the cross, and follow me. 23 Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Okay, I'll just - I'll follow your lead then. Ну, я буду идти вслед за тобой, мой повелитель!
We'll go there and follow the 37th parallel over the Andes... until we find Captain Grant. Мы отправимся туда и будем идти вдоль 37-й параллели, перейдем через Анды... и найдем капитана Гранта!
And you have an obligation to do as we have done to teach the races that will follow you and when your time comes, as ours has, to step aside and allow them to grow into their own destiny. И у вас теперь есть обязательство продолжить нашу работу учить расы, которые последуют за вами и когда ваше время придет, отойти в сторону, как и мы и позволить им идти своей дорогой.
At a quantum level, time can appear to go forwards and backwards and follow exact rules in whichever way it's going, doesn't it? На квантовом уровне время может идти вперёд и назад и при этом следовать точным правилам, куда бы оно ни шло.
We have to encourage dialogue as well as concessions, which are the only way of making progress towards peace. Furthermore, the Council should closely follow the implementation of the conclusions of the mission to Central Africa. Нам необходимо продолжать диалог и идти на уступки, так как это единственный путь к достижению прогресса в деле мира. Кроме того, Совету необходимо внимательно следить за практическим осуществлением выводов миссии в Центральной Африке.
All right, maybe someone would follow these other women to do them harm, but when people follow me, it's to ask me where I get my hair done or to just give me presents. Хорошо, может быть кто-нибудь захочет идти за другими женщинами, чтобы причинить им вред, но когда люди идут за мной, только за тем, чтобы спросить, где мне сделали такие волосы или просто, чтобы дать мне подарки.
And I must follow if I can И должен я идти по ней
Please, don't let him follow me into the hall, 'cause he might try and... run after me. Пожалуйста, не позволяйте ему идти за мной в коридор, ведь он может попытаться... увязаться за мной
By the end of 2007, the municipal social housing development will be implemented according to the Social Housing Development Programme for 2005 - 2007, and from 2008, it will follow the provisions of the Social Housing Development Programme for 2008 - 2010. К концу 2007 года развитие муниципального социального жилья будет идти в соответствии с Программой развития фонда социального жилья на 2005 - 2007 годы, а с 2008 года - согласно положениям Программы развития фонда социального жилья на 2008 - 2010 годы.
Follow illusions grow internally, search ideals pursue them, and thus, always go to end. Следовать за иллюзиями, расти внутренне, искать идеалы, преследовать их, и, таким образом, всегда идти до конца.
Follow you? okay, pull. Идти за вами? Хорошо, тяните.