| Using AIS for automatic identification and vessel tracking and tracing in inland navigation presents the following features. | Использование АИС для автоматической идентификации и обнаружения и отслеживания судов на внутренних водных путях характеризуется следующими особенностями. |
| Household surveys have unique features that allow them to produce statistics that cannot be produced from either censuses or from administrative records. | Такие обследования обладают уникальными особенностями, позволяющими использовать их для получения статистической информации, которая не может быть получена ни в рамках переписей, ни из данных административного учета. |
| Attempts to derive a propensity for violence directly from specific theological features of particular religions are highly problematic. | Попытки объяснить склонность к насилию конкретными теологическими особенностями определенной религии вызывают большие проблемы. |
| I mean, even you just said I have agreeable features. | Я имею ввиду, даже ты только что сказал, что я обладаю приятными особенностями. |
| The forum would not have the features of a development council. | Форум не будет обладать особенностями, присущими какому-либо совету по вопросам развития. |
| Trade liberalization, financial deregulation and corporate growth Australia would also agree are key features of the ongoing process of globalization. | Австралия также согласна с тем, что либерализация торговли, финансовое дерегулирование и общий рост являются основными особенностями идущего сейчас процесса глобализации. |
| However, Australia suggests that economic growth and wealth generation are also distinctive features of the globalization phenomenon that must be recognized. | Вместе с тем, Австралия говорит о том, что отличительными особенностями явления глобализации, которые необходимо признать, являются также экономический рост и создание изобилия. |
| Other deep seabed marine features mentioned were deep-sea coral reefs, hydrothermal vents, cold seeps and pockmarks. | Другими отмеченными особенностями глубоководных участков морского дна являются глубоководные коралловые рифы, гидротермальные жерла, холодные просачивания и оспины. |
| That policy, a cornerstone of our foreign policy, has two particular features - one qualitative, the other quantitative. | Эта политика - как краеугольный камень нашей внешнеполитической деятельности - обладает двумя особенностями - количественной и качественной. |
| Public access to and dissemination of the information contained in the PRTR were generally agreed to be essential features of a PRTR system. | Было высказано общее согласованное мнение о том, что доступ общественности к информации, содержащейся в РВПЗ, и ее распространение являются важнейшими особенностями системы РВПЗ. |
| Both P14 and M1917 rifles are noted for several design features. | Винтовки P14 и M1917 отличаются несколькими конструктивными особенностями. |
| According to Halliday, The most abstract categories of the grammatical description are the systems together with their options (systemic features). | По словам Халлидея, «наиболее абстрактными категориями грамматического описания являются системы вместе со своими вариантами (системными особенностями). |
| The characteristic features of the syndrome are: Limitation of abduction (outward movement) of the affected eye. | Характерными особенностями синдрома Дуэйна являются: Ограничение абдукции (движение наружу) поражённого глаза. |
| Tasty, well expressed, with fruit and mix features. | Приятные, хорошо выраженные, обусловленные особенностями плодов или смеси плодов, из которых изготовлен продукт. |
| In this article I would like to familiarise the reader with the phenomenon of German autobahns, their history, features and rules. | В этой статье я хотел бы познакомить читателя с феноменом немецких автобанов, их историей, особенностями и правилами. |
| I had the plugin identified shortly before because there have been problems with some features in the layout. | Я плагин определил незадолго до того, поскольку там были проблемы с некоторыми особенностями в макете. |
| Enlarged now is to offer technical expertise, which allows customers to choose the machines, with features him more 'suitable. | Расширенное сейчас предложить технических специалистов, что позволяет клиентам выбрать машины, с особенностями его более подходящим. |
| The design solution was due to the landscape features of the area. | Проектное решение было обусловлено ландшафтными особенностями местности. |
| Aside from their generally larger size, eudromaeosaurs are characterized by several features of the foot. | Помимо своего обычно большого размера, Eudromaeosauria характеризуются некоторыми особенностями стопы. |
| The spectrum shows peculiar features caused by chemical stratification of the outer atmosphere. | Спектр обладает пекулярными особенностями, возникающими вследствие химической стратификации внешних слоёв атмосферы. |
| CancerDriver: a free and open database to find targeted therapies according to the patient's features. | CancerDriver: свободная и открытая база данных для поиска таргетных препаратов в соответствии с особенностями пациента. |
| Characteristic features are the bright night and day life, a lot of shows, active and quiet forms of recreation. | Характерными особенностями являются яркая ночная и дневная жизнь, множество шоу, активные и спокойные виды отдыха. |
| At a distance of some 40km from Pula, Rovinj has long been known as the town with favourable and beneficial climatic features. | На расстоянии примерно 40 км от Пула, Ровинь уже давно известен как город с благоприятными и выгодными климатическими особенностями. |
| Nebulus is a platform game with some distinctive unique features. | Nebulus - это игра-платформер, с некоторыми уникальными особенностями. |
| Charles A. Ferguson proposed the Ethiopian language area, characterized by shared grammatical and phonological features in 1976. | Чарльз А. Фергюсон предложил эфиопскую языковую территорию, характеризующуюся общими грамматическими и фонологическими особенностями в 1976 году. |