Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Особенностями

Примеры в контексте "Features - Особенностями"

Примеры: Features - Особенностями
These have become common features of today's conflicts; they deserve special attention and action. Все это стало отличительными особенностями сегодняшних конфликтов и поэтому требует особого внимания и специальных мер.
Our contemporary world is characterized by at least four distinguishing features. Наш современный мир характеризуется по крайней мере четырьмя особенностями.
The nature of biometric devices entails unique features that need to be taken into due consideration. Биометрические устройства по своей природе обладают уникальными особенностями, которые следует должным образом учитывать.
Marine habitats and ecosystems are also extremely diverse, ranging from pelagic ecosystems to deep seabed features, such as hydrothermal vents and abyssal plains. Морские ареалы обитания и экосистемы также отличаются крайним разнообразием, начиная от пелагических экосистем и кончая глубоководными особенностями морского дна, как то гидротермальные жерла и абиссальные равнины.
The globalization of business operations and the growing involvement of companies in international trade are the most striking features of today's world economy. Глобализация деловых операций и растущее участие компаний в международной торговле являются наиболее характерными особенностями сегодняшней мировой экономики.
But in other respects, they have particular features that have led States to provide for special rules in several situations. Вместе с тем в иных отношениях они обладают такими особенностями, которые побуждают государства предусматривать в ряде обстоятельств специальные нормы.
Unemployment and a general lack of social amenities were striking features of the country. Отличительными особенностями нашей страны были безработица и широкая нехватка социальных услуг.
Each country's crisis has its own peculiar features and causes. Кризис каждой страны характеризуется своими индивидуальными особенностями и вызван определенными причинами.
The salient features of the proposed budget were zero resource growth, redeployment of resources and an emphasis on information technology. Наиболее рельефными особенностями предлагаемого бюджета являются нулевой рост объема ресурсов, перераспределение ресурсов и постановка акцента на информационную технологию.
This global roll-out will include briefings and hands-on training on the new tool and its features throughout the Organization. Это общее мероприятие будет включать проведение по всей Организации различных инструктажей и практических занятий по ознакомлению с новой системой и ее особенностями.
Monitoring and reporting at the programme level shared similar features. Контроль и отчетность на уровне программ характеризуется общими особенностями.
The two distinguishing features of the ongoing recovery as opposed to previous upturns have been its swiftness and remarkable strength. Двумя отличительными особенностями нынешнего роста по сравнению с предыдущими подъемами являются его быстрота и исключительная мощность.
Ivorian diamonds have certain morphological features that differ from other diamonds mined in the West African region. Ивуарийские алмазы обладают определенными морфологическими особенностями, отличающими их от других алмазов, добываемых в регионе Западной Африки.
These clashes are often caused by regional specificities or features of particular civilizations, local traditions and particularities. Эти коллизии в значительной степени предопределяются региональной спецификой и цивилизационными особенностями, местными традициями и особенностями.
Transparency of information and involvement of stakeholders are key features of the CDM. Транспарентность информации и задействование заинтересованных кругов являются ключевыми особенностями МЧР.
Legitimacy, universality and common ideals have been the defining features of the United Nations. Законность, универсальность и общие идеалы являются определяющими особенностями Организации Объединенных Наций.
This desire may relate to particular features of the business in question or to general economic conditions. Такое желание может быть обусловлено особенностями конкретной коммерческой деятельности или общими экономическими условиями.
Monetization and tied aid, as two important features of programme food aid, are usually considered to be ineffective. Монетизация и увязка, которые являются двумя важными особенностями программной продовольственной помощи, обычно считаются неэффективными.
Copyright has been closely intertwined with the features of the production, reproduction, and distribution of works from the outset. Авторское право изначально тесно связано с особенностями производства, воспроизводства и распространением работ авторов.
The particular features of population censuses in the Russian Federation are: З. Особенностями проведения всеобщей переписи населения в России являются:
Such a framework or architecture should be simple in design and have the following among its key features: Такая система или архитектура должна быть несложной по своей структуре и характеризоваться, в частности, следующими ключевыми особенностями:
The country has a high fertility rate, with two main features: early and late fertility. Страна характеризуется высоким уровнем рождаемости с присущими ей двумя основными особенностями, а именно рождаемостью в раннем возрасте и рождаемостью в позднем возрасте.
The said balance areas have the following features: Упомянутые зоны баланса материала отличаются следующими особенностями:
Special legislation regulating the employment of domestic workers is also needed in view of the particular features of their occupation. Актуальной является также разработка специального законодательства, регулирующего условия труда домашней прислуги в связи с характерными особенностями данной профессии.
The documentation will help you learn all features and capabilities of the system. Предлагаемая документация поможет Вам ознакомиться со всеми возможностями и особенностями работы системы.