It features capitals, cities, missions, and very thin pieces shaped like arrows. |
Особенностями данной версии являются столицы, города, миссии и очень тонкие фигуры в форме стрел. |
National execution of projects and delegation of authority to UNFPA field offices for approval of projects have become major features of national programmes. |
Национальное исполнение проектов и передача полномочий по утверждению проектов местным отделениям ЮНФПА стали главными отличительными особенностями национальных программ. |
Gender equality and the breakdown of social barriers are features of a peaceful society. |
Равенство мужчин и женщин и слом социальных барьеров являются характерными особенностями мирного общества. |
Microfinance activities have, as highlighted in the preceding sections of this note, unique features, and consideration may be given as how to best identify those features to ensure effective regulation and supervision of that activity. |
Деятельность в области микрофинансирования, как уже отмечалось в предыдущих разделах настоящей записки, обладает уникальными особенностями, и можно рассмотреть вопрос о том, как лучше всего выявить эти особенности, для того чтобы обеспечить эффективное регулирование и надзор за этой деятельностью. |
The conduct of individual kinds of monitoring happens and is planned with a fair degree of autonomy, depending on the particular features of individual monitoring objectives and assignments and the features being monitored. |
Функционирование отдельных видов мониторинга осуществляется и планируется в условиях относительной самостоятельности, обусловленной особенностями индивидуальных целей, задач и объектов наблюдений. |
The important features of the Act are: |
Важными особенностями закона также являются следующие моменты: |
Optimum uniting many kinds of services, we can successfully organize the work, according to individual requirements of each client and features of a building. |
Оптимально объединяя многие виды услуг, можем удачно организовать работу, в соответствии с индивидуальными требованиями каждого клиента и особенностями здания. |
Documents can be associated with many other features in addition to citations, such as authors, publishers, journals as well as their actual texts. |
Документы могут быть связаны со многими другими особенностями кроме цитат, такими как авторы, издатели, журналы, а также их фактические тексты. |
It contains a small group of unusual thermophilic species that shares features of both of the main phyla, but is most closely related to the Crenarchaeota. |
Он объединяет небольшую группу термофильных видов, обладающих особенностями обоих основных типов, но более родственно близких к кренархеотам. |
Some of FUDforum's features include: The software supports an unlimited number of members, forums, posts, threads and attachments. |
Наиболее важными особенностями FUDforum являются: Поддержка программным обеспечением неограниченного числа участников, форумов, сообщений, тем и вложений. |
The game features moon territories, ocean territories and commander units and offers a number of official and unofficial expansions. |
Особенностями игры являются лунные территории, территории океана и командные юниты, а также множество официальных и неофициальных расширений. |
The impressive building, which also possesses some unique architectural features, is located in the residential area 150 metres from the lake. |
Отель занимает удивительное здание с некоторыми уникальными архитектурными особенностями. Отель расположен в жилом районе в 150 метрах от озера. |
Distinctive features of touch football include the ease of learning it, minimal equipment requirements and the ability to play it without fear of major injury. |
Отличительными особенностями тача являются легкость в обучении, минимальные требования по снаряжению и экипировке, и возможностью играть без риска получить травму. |
These are not problems per se (i.e. the theory works fine with these ad hoc features), but they imply a lack of understanding. |
Они не являются проблемой по существу (то есть теория хорошо работает с этими специальными особенностями), но они предполагают недостаток понимания. |
The design of these is based on cavalry helmets in common use since the 16th century, but with some features taken from the leather helmets. |
Данный дизайн основан на шлемах конницы, использовавшихся начиная с XVI столетия, но с некоторыми особенностями, взятыми от кожаных шлемов. |
The main institutional features of the proposed merger would thus be the following: |
Главными организационными особенностями предлагаемого объединения явятся, таким, образом следующие: |
The atmospheric transport of pollutants and the unique features of the winter Antarctic stratosphere create the ideal conditions for ozone depletion in the austral summer. |
Перемещения загрязняющих веществ в атмосфере в сочетании с уникальными особенностями состояния стратосферы в районе Антарктики в зимнее время создают идеальные условия для истощения озонового слоя антарктическим летом. |
The bill introducing this tax, which is currently before Parliament, has the following features: |
Законопроект, регламентирующий введение этого налога, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, характеризуется следующими особенностями: |
20.3 The proposed programme of work contains the following salient features: |
20.3 Предлагаемая программа работы характеризуется следующими ключевыми особенностями: |
In many countries, the following features characterize these areas: |
Во многих странах эти районы характеризуются следующими особенностями: |
Migration and the "multiculturalization" of societies around the world are facts of history and increasingly predominant features of this contemporary age of globalization. |
Миграция и процесс углубления "культурного разнообразия" во всех странах мира являются историческими фактами и все более характерными особенностями современной эпохи глобализации. |
There were three new features of performance monitoring and reporting in the biennium: |
Контроль за исполнением программ и представление отчетности в данном двухгодичном периоде отличались тремя новыми особенностями: |
The principal features of ECLAC extrabudgetary contributions may be outlined as follows: |
Главными особенностями внебюджетного финансирования ЭКЛАК являются: |
There are some important features in the Irish statistical system that facilitate the consistency analysis: |
Статистическая система Ирландии отличается некоторыми важными особенностями, облегчающими анализ непротиворечивости: |
Lists servers, temporary and long-term web sites and collective online writing and editing of documents are common features of today's youth activism. |
Лист-серверы, временные и долгосрочные веб-сайты и коллективное написание и редактирование документов в режиме «онлайн» являются общими характерными особенностями современного молодежного активизма. |