Английский - русский
Перевод слова Elijah
Вариант перевода Элайджа

Примеры в контексте "Elijah - Элайджа"

Примеры: Elijah - Элайджа
I can't believe elijah's alive. Я не могу поверить, что Элайджа жив.
Yes, but elijah promised to keep me. Да, но Элайджа обещал не трогать меня.
Here. What do you call this whole deal with elijah? Как ты называешь твою сделку с Элайджа?
And what did he saw about elijah still being alive? А как он отреагировал, когда узнал, что Элайджа жив?
I mean, you want elijah and klaus Dead as much as I do. Ты же хочешь, чтобы Элайджа и Клаус были мервы так же как и я.
I don't like the idea of elijah being Мне просто не нравится то, что Элайджа
What I'd like to know, elijah, Is how do you intend on killing klaus? Что бы мне хотелось знать, Элайджа это то, как ты намереваешься убить Клауса?
Elijah has always carried guilt for that night for not stopping our father. Элайджа всегда чувствовал себя виноватым, за то, что не остановил нашего отца той ночью.
The Elijah I knew was never so meek. Я знал, что Элайджа никогда не был так кроток.
Talk to me and not because Elijah sent me. Поговори со мной, и не потому, что Элайджа меня попросил.
Freya showed me what Elijah saw. Фрея показала мне то, о чем говорил Элайджа.
Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg. "Спартак гладиаторам", автор - Элайджа Келлог.
Elijah only lies daggered and rotting whilst you dillydally. Элайджа там лежит, проткнутый кинжалом, и гниет, пока ты прохлаждаешься.
Elijah never lied about what he'd done. Элайджа никогда не лгал о том, что он делал.
My point, Elijah, is this. Моя точка зрения, Элайджа, заключается в следующем.
Actually, Elijah, your memory doesn't serve you at all. Вообще-то Элайджа, ты забыл кое-что.
Elijah asked you months ago to break the curse, And you said no. Месяц назад Элайджа просил тебя разрушить проклятие ты сказала нет.
I'm part of this family, too, Elijah. Я тоже часть этой семьи, Элайджа.
Lucien: This is no quarrel, Elijah. Это не просто ссора, Элайджа.
Say what you want about me, but Elijah is a good man. Говори что хочешь обо мне. но Элайджа хороший человек.
You know, I hear Elijah Wood's looking for a stunt double. Знаешь, я слышал Элайджа Вуд ищет дублёра.
Dear Elijah, let's get together, plot the destruction of your brother. Дорогой Элайджа, давай объединимся, придумаем как уничтожить твоего брата.
Elijah and I have scheduled a very old-fashioned sit-down with you and Klaus. Элайджа и я запланировали очень старомодную посиделку с тобой и Клаусом.
Elijah, you have to listen to me. Элайджа, ты должен меня выслушать.
The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets. Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами.