I can't believe elijah's alive. |
Я не могу поверить, что Элайджа жив. |
Yes, but elijah promised to keep me. |
Да, но Элайджа обещал не трогать меня. |
Here. What do you call this whole deal with elijah? |
Как ты называешь твою сделку с Элайджа? |
And what did he saw about elijah still being alive? |
А как он отреагировал, когда узнал, что Элайджа жив? |
I mean, you want elijah and klaus Dead as much as I do. |
Ты же хочешь, чтобы Элайджа и Клаус были мервы так же как и я. |
I don't like the idea of elijah being |
Мне просто не нравится то, что Элайджа |
What I'd like to know, elijah, Is how do you intend on killing klaus? |
Что бы мне хотелось знать, Элайджа это то, как ты намереваешься убить Клауса? |
Elijah has always carried guilt for that night for not stopping our father. |
Элайджа всегда чувствовал себя виноватым, за то, что не остановил нашего отца той ночью. |
The Elijah I knew was never so meek. |
Я знал, что Элайджа никогда не был так кроток. |
Talk to me and not because Elijah sent me. |
Поговори со мной, и не потому, что Элайджа меня попросил. |
Freya showed me what Elijah saw. |
Фрея показала мне то, о чем говорил Элайджа. |
Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg. |
"Спартак гладиаторам", автор - Элайджа Келлог. |
Elijah only lies daggered and rotting whilst you dillydally. |
Элайджа там лежит, проткнутый кинжалом, и гниет, пока ты прохлаждаешься. |
Elijah never lied about what he'd done. |
Элайджа никогда не лгал о том, что он делал. |
My point, Elijah, is this. |
Моя точка зрения, Элайджа, заключается в следующем. |
Actually, Elijah, your memory doesn't serve you at all. |
Вообще-то Элайджа, ты забыл кое-что. |
Elijah asked you months ago to break the curse, And you said no. |
Месяц назад Элайджа просил тебя разрушить проклятие ты сказала нет. |
I'm part of this family, too, Elijah. |
Я тоже часть этой семьи, Элайджа. |
Lucien: This is no quarrel, Elijah. |
Это не просто ссора, Элайджа. |
Say what you want about me, but Elijah is a good man. |
Говори что хочешь обо мне. но Элайджа хороший человек. |
You know, I hear Elijah Wood's looking for a stunt double. |
Знаешь, я слышал Элайджа Вуд ищет дублёра. |
Dear Elijah, let's get together, plot the destruction of your brother. |
Дорогой Элайджа, давай объединимся, придумаем как уничтожить твоего брата. |
Elijah and I have scheduled a very old-fashioned sit-down with you and Klaus. |
Элайджа и я запланировали очень старомодную посиделку с тобой и Клаусом. |
Elijah, you have to listen to me. |
Элайджа, ты должен меня выслушать. |
The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets. |
Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами. |