| Elijah, these are our guests. | Элайджа, это наши гости |
| Abdul Elijah runs the deal from Joliet. | Абдул Элайджа рулит из тюрьмы. |
| Elijah and I actually know each other. | Элайджа и я уже знакомы. |
| I'm supposed to care about Elijah? | Меня должен волновать Элайджа? |
| Is she safe? Elijah kept his word. | Элайджа сдержал свое слово. |
| Eat! Elijah, do not eat that. | Элайджа, не ешь это. |
| Well, you think Elijah did this? | Думаете Элайджа сделал это? |
| You going to break the news to Elijah? | Собираешься рассказать новости Элайджа? |
| Elijah, this isn't the way. | Элайджа, это не выход. |
| Elijah spotted him in the St. James. | Элайджа заметил его в Сент-Джеймсе. |
| Elijah killed me in cold blood. | Элайджа хладнокровно убил меня. |
| You're a hypocrite, Elijah. | Ты лицемер, Элайджа. |
| Elijah, something's going on with the witches. | Элайджа, ведьмы что-то затевают. |
| Elijah, it's a spell. | Элайджа, это заклинание. |
| She lied to you, Elijah. | Она лжет, Элайджа. |
| She's a monster now, Elijah. | Теперь она монстр, Элайджа. |
| Elijah, we had it all wrong. | Элайджа, мы ошиблись. |
| We don't want a fight, Elijah. | Мы не хотим драки, Элайджа |
| Elijah made a promise to Elena. | Элайджа дал обещание Елене. |
| Where Elijah's the guest of honor. | Где Элайджа почетный гость. |
| Elijah is a noble man, Stefan. | Элайджа человек слова, Стефан. |
| The thing is, Elijah thinks you do. | Элайджа так не думает. |
| Well, let Elijah think what he wants. | Пусть Элайджа думает что хочет. |
| It's a trick, Elijah. | Это уловка, Элайджа. |
| You're beyond pathetic, Elijah. | Ты перебарщиваешь, Элайджа. |