| Elijah... we had such a good night. | Элайджа... мы провели вместе прекрасную ночь. |
| You go even close to the quarter, and Elijah will kill you. | Если ты даже близко подойдешь к кварталу, Элайджа убьет тебя. |
| Well, Elijah, there was no dialogue to have. | Ну, Элайджа, а диалогом и не пахло. |
| But if it makes you feel any better, they're only staying to protect Elijah. | Но если тебе будет от этого лучше Они здесь только для защиты, Элайджа |
| I'm supposed to care about Elijah? | Меня должен волновать Элайджа? |
| No. Damon, if you kill elijah, | Нет, Дэймон, если ты убьешь Элайджу |
| John gave damon the weapon That's supposed to kill elijah? | Джон дал Дэймону оружие которое должно убить Элайджу? |
| Suppose one of them wanted to annihilate the other by killing Elijah, Rebekah, you? | Допустим, одна из них желает покончить с другой, убив Элайджу, Ребекку или тебя? |
| I know Elijah, and I know what you mean to him... | Я знаю Элайджу, и знаю, что вы с ребенком |
| You can thank Elijah for that. | Можешь поблагодарить за это Элайджу |
| This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. | Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном. |
| Elijah and I had a bit of a row. | Между мной и Элайджей возникли некоторые разногласия. |
| but they are still linked to Elijah. | но они все еще связаны с Элайджей. |
| Perhaps I'm concerned that if I voice my opinion about what you did to Elijah, I will end up on the wrong side of your toxic hybrid teeth. | Возможно, я обеспокоена тем, что если выскажу свое мнение о том, что ты сделал с Элайджей, то я буду повержена от твоих ядовитых зубов гибрида. |
| Something has happened to Elijah. | Что-то случилось с Элайджей. |
| I promised Elijah that I would protect the Mikaelson miracle baby whilst he tries to win your witch Davina's loyalty. | Я пообещала Элайдже, что буду защищать чудо-ребенка Майклсонов, пока он пытается добиться верности вашей ведьмы Давины. |
| Raven, get Elijah on the line. | Рэйвен, звони Элайдже. |
| Don't speak to me of Elijah. | Не говори со мной об Элайдже |
| You'd let Elijah take everything? | Ты позволишь Элайдже все забрать? |
| I've been thinking about Elijah Price. | Я все думала об Элайдже Прайсе. |
| Husband, Elijah, eight years her senior. | Муж, Илия, на восемь лет ее старше. |
| Upon completing his studies, Elijah appeared to him again in a vision, and told him that he would succeed in his efforts and write a commentary on the Zohar. | После завершения учёбы Илия появился к нему снова в видении, и сказал ему, что он преуспеет в его усилиях и даже напишет комментарий к Зохар. |
| Some say you're Elijah. | Люди говорят Ты - Илия. |
| Some sources claim it may be derived from a French form of Elias, which is itself derived from the biblical name "Elijah". | Некоторые источники полагают, что оно происходит от французского имени Элиас, которое в свою очередь произошло от библейского имени Илия. |
| And Moses and Elijah appear by his side. | И явились Моисей и Илия. |
| Among the roofline decorations are images of Elisha and Elijah, thought to be founders of the Carmelite order. | На уровне крыши находятся скульптуры Елисея и Илии, которые считаются основателями ордена кармелитов. |
| The bells of the Church of St. Elijah at Podujevo were stolen and the Church, desecrated in the 17 March 2004 Albanian rioting, was broken into and desecrated again. | В церкви Св. Илии в Подуево были похищены колокола, а сама церковь, оскверненная в ходе албанских беспорядков 17 марта 2004 года, была взломана и вновь осквернена. |
| His father was George Cabot Lodge, a poet, through whom he was a grandson of Senator Henry Cabot Lodge, great-great-grandson of Senator Elijah H. Mills, and great-great-great-grandson of Senator George Cabot. | Его отцом был поэт Джордж Кэбот Лодж, по линии которого он был внуком сенатора Генри Кэбота Лоджа, праправнуком сенатора Илии Х. Миллса и прапраправнуком сенатора Джорджа Кэбота. |
| Church of St. Elijah, Podujevo | Церковь Святого Илии, Подуево |
| The second altar on the left has two statues of Elijah and Elisha by Tommaso Ruer. | Во втором алтаре находятся две статуи Елисея и Илии работы Томазо Руера. |
| Elijah, it's so good to see you. | Илайджа, так славно тебя видеть. |
| Well, Elijah, I'm really happy to see you, too. | Что ж, Илайджа, я тоже рада тебя видеть. |
| But Elijah's such a loser. | Но Илайджа такой неудачник. |
| I'm Elijah Van Dahl. | Меня зовут Илайджа ван Дал. |
| I think it was Elijah. | По-моему, это был Илайджа. |
| Elijah! You really are magnificent. | Элайжа, ты действительно чудо. |
| You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. | Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. |
| Well, you'll excuse me, Elijah, if I'm not inclined to trust the mysterious sister we only just met, but by all means, if you wish to entertain this idiocy, have at it. | Извини Элайжа, но я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом, то пожалуйста. |
| Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
| Led by Lott Carey and Elijah Johnson, the Americo-Liberians organized their own defense against local attacks and rejected British military assistance in exchange for hoisting the Union Jack on Cape Mesurado. | Американо-либерийцы возглавляемые Лоттом Кэри (англ. Lott Karey) и Илай Джонсоном (англ. Elijah Johnson) организовали собственную защиту против атак местного населения и отверг британскую военную помощь в обмен на подъем флага Юнион Джек на мысе Мэсурадо. |
| The star's historical name Miaplacidus made its debut on star maps in 1856 when the star atlas Geography of the Heavens, composed by Elijah Hinsdale Burritt, was published. | Название «Миаплацидус» впервые появилось в 1835 году, когда был опубликован звёздный атлас «География небес», составленный Илайджей Бурриттом (англ. Elijah Hinsdale Burritt), в котором она подписана «Maia Placidus». |
| Marjorie Allen Seiffert, writing as Elijah Hay, was also part of the "movement". | Марджори Аллен Сейферт (англ. Marjorie Allen Seiffert), писавшая под псевдонимом Элайджа Хей (англ. Elijah Hay), также якобы была частью «движения имажистов». |
| It's for elijah, but you can take it. | Оно для Элайджи, но вы можете его занять. |
| Assuming it's elijah's witch, so, no, I don't. | Предположительно это колдун Элайджи, так что я не знаю. |
| One of their more zealous members, an old flame of Elijah's, is trying to undo my mother's most powerful spell. | Одна из многих наиболее ревностных членов, старая страсть Элайджи пытается снять самое могущественное заклинание моей матери. |
| St. Anne's has long been neutral ground in our city, so it's only fitting that we gather in this chamber at the behest of Elijah Mikaelson to bring harmony to this place we call home. | Собор Святой Анны уже давно является нейтральной территорией в нашем городе, так что это уместно, что мы собираемся в этом зале по приказу Элайджи Майколсона создать гармонию этого места, которое мы называем домом. |
| like this nuisance of a prophecy, my brother's internment, the insufferable influence of Elijah... | Если бы мы могли только увернуться от нескольких незначительных препятствий... таких как неприятности с пророчеством, захват моего брата, невыносимое влияние Элайджи... |