| Elijah, I think Nik's up to something. | Элайджа, я думаю, что Клаус что-то затеял. |
| It was the only way to be sure, Elijah. | Это был единственный способ, быть уверенными, Элайджа. |
| Elijah was such an inquisitive child, loved building things, taught himself to code when he was 12. | Элайджа был таким любознательным ребенком, любил строить вещи, сам научился программировать, когда ему было 12. |
| Klaus and Elijah running all over town, it's all for you. | Клаус и Элайджа прочесали весь город, все ради тебя |
| We can't be killed, Elijah. | Нас нельзя убить, Элайджа. |
| Damon, if you kill Elijah, then I'm stuck in here forever. | Нет, Дэймон, если ты убьешь Элайджу Тогда я застряну здесь навсегда. |
| I just need the rest of you to get past Elijah and do what needs to be done. | Мне нужны все оставшиеся, чтобы пройти Элайджу и сделать то, что необходимо. |
| Some rogue witch wants a piece of the city we built, and Elijah, for reasons beyond my comprehension, insists that negotiation is our best recourse. | Какая-то ведьма-изгой, которая хочет кусок города, который мы построили, и Элайджу, по причинам вне моего понимания, настаивает на том, что переговоры - наше лучшее обращение. |
| We left Elijah out there. | Мы оставили там Элайджу. |
| I respond to a personal ad That gets sent to somebody who knows somebody Who knows Elijah, who's dead, | Я отвечаю на объявление, которое отправляется кому-то, кто знает кого-то, кто знает Элайджу, который мертв, и на этом месте мои связи обрываются. |
| Used by the witches, lied to by Marcel, manipulated by Elijah, threatened by Klaus... | Использована ведьмами, обманута Марселем, запутана Элайджей, запугана Клаусом... |
| Listen, Hayley, word of advice when dealing with Elijah. | Послушай, Хейли. небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей. |
| What did you do to Elijah? | Что ты сделал с Элайджей? |
| Why are you working with Elijah? | Почему вы сотрудничаете с Элайджей? |
| [DAMON SIGHS] Do you trust Elijah? | С Элайджей, чтобы спасти всех. |
| We exchanged dozens of emails about elijah. | Мы обменивались десятками писем о Элайдже. |
| What was it... couldn't bear to spend another day giving Elijah the mournful doe eyes? | Что же это было... не могла провести ещё один день, показывая Элайдже свои скорбные глаза? |
| What did you tell Elijah back in Willoughby? | Что ты сказала Элайдже в Уилби |
| She's choosing to trust Elijah. | Она решила довериться Элайдже. |
| You'd let Elijah take everything? | Ты позволишь Элайдже все забрать? |
| Husband, Elijah, eight years her senior. | Муж, Илия, на восемь лет ее старше. |
| She later married the librettist of the work, William Bartholomew (1793-1867), who also collaborated with Mendelssohn on his oratorio Elijah (German: Elias). | Здесь она познакомилась и позже вышла замуж за либреттиста этого сочинения Уильям Бертоломью (1793-1867), который неоднократно сотрудничал с Мендельсоном (в частности, в создании текста его оратории «Илия»). |
| What photos, Elijah? | Какие фотографии, Илия? |
| Some sources claim it may be derived from a French form of Elias, which is itself derived from the biblical name "Elijah". | Некоторые источники полагают, что оно происходит от французского имени Элиас, которое в свою очередь произошло от библейского имени Илия. |
| My father, Tecumseh Elijah Spivet, was born 100 years too late. | Мой отец, Илия Текумсе Спивет, опоздал с рождением лет на сто. |
| Church of St. Elijah, Bistrazin near Djakovica | Церковь Святого Илии, Бистражин вблизи Джяковицы |
| The bells of the Church of St. Elijah at Podujevo were stolen and the Church, desecrated in the 17 March 2004 Albanian rioting, was broken into and desecrated again. | В церкви Св. Илии в Подуево были похищены колокола, а сама церковь, оскверненная в ходе албанских беспорядков 17 марта 2004 года, была взломана и вновь осквернена. |
| His father was George Cabot Lodge, a poet, through whom he was a grandson of Senator Henry Cabot Lodge, great-great-grandson of Senator Elijah H. Mills, and great-great-great-grandson of Senator George Cabot. | Его отцом был поэт Джордж Кэбот Лодж, по линии которого он был внуком сенатора Генри Кэбота Лоджа, праправнуком сенатора Илии Х. Миллса и прапраправнуком сенатора Джорджа Кэбота. |
| The second altar on the left has two statues of Elijah and Elisha by Tommaso Ruer. | Во втором алтаре находятся две статуи Елисея и Илии работы Томазо Руера. |
| Elijah holds a flaming sword. | У Илии в руках огненный меч. |
| Elijah, it's so good to see you. | Илайджа, так славно тебя видеть. |
| Well, Elijah, I'm really happy to see you, too. | Что ж, Илайджа, я тоже рада тебя видеть. |
| I'm Elijah Van Dahl. | Меня зовут Илайджа ван Дал. |
| I think it was Elijah. | По-моему, это был Илайджа. |
| The Kenyan Special Envoy and Chairman of the IGAD Technical Committee, Elijah Mwangale, finally resorted to a formula which accorded an equal number of seats (84 each) to the four main clans of Somalia and half that number to the minority clans as a group. | Специальный посланник Кении и Председатель Технического комитета МОВР Илайджа Мвангале в конце концов избрал формулу, которая предусматривала предоставление равного количества мест (по 84) четырем основным кланам Сомали, а половину от этого количества - представителям группы кланов, составляющих меньшинство. |
| Elijah! You really are magnificent. | Элайжа, ты действительно чудо. |
| You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. | Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. |
| Well, you'll excuse me, Elijah, if I'm not inclined to trust the mysterious sister we only just met, but by all means, if you wish to entertain this idiocy, have at it. | Извини Элайжа, но я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом, то пожалуйста. |
| Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
| Led by Lott Carey and Elijah Johnson, the Americo-Liberians organized their own defense against local attacks and rejected British military assistance in exchange for hoisting the Union Jack on Cape Mesurado. | Американо-либерийцы возглавляемые Лоттом Кэри (англ. Lott Karey) и Илай Джонсоном (англ. Elijah Johnson) организовали собственную защиту против атак местного населения и отверг британскую военную помощь в обмен на подъем флага Юнион Джек на мысе Мэсурадо. |
| The star's historical name Miaplacidus made its debut on star maps in 1856 when the star atlas Geography of the Heavens, composed by Elijah Hinsdale Burritt, was published. | Название «Миаплацидус» впервые появилось в 1835 году, когда был опубликован звёздный атлас «География небес», составленный Илайджей Бурриттом (англ. Elijah Hinsdale Burritt), в котором она подписана «Maia Placidus». |
| Marjorie Allen Seiffert, writing as Elijah Hay, was also part of the "movement". | Марджори Аллен Сейферт (англ. Marjorie Allen Seiffert), писавшая под псевдонимом Элайджа Хей (англ. Elijah Hay), также якобы была частью «движения имажистов». |
| Assuming it's elijah's witch, so, no, I don't. | Предположительно это колдун Элайджи, так что я не знаю. |
| Elijah's impeccable taste if he's friends with you. | У Элайджи безупречный вкус, если он дружит с тобой. |
| Well, you were right about Elijah. | Ну, ты был прав, насчет Элайджи |
| Without Elijah between them, who knows what they'll do? | Без Элайджи между ними, кто знает, что они будут делать? |
| I'm in the process of making Elijah into the man he was meant to be, and I intend to do the same for you. | Я в процессе превращения Элайджи в человека, которым он должен был быть, и я намерена сделать то же самое для тебя. |