Here. What do you call this whole deal with elijah? | Как ты называешь твою сделку с Элайджа? |
Elijah, I think Nik's up to something. | Элайджа, я думаю, что Клаус что-то затеял. |
Elijah. You shouldn't be here. | Элайджа, тебя не должно быть здесь. |
Whatever it was, Elijah clearly wants it to remain hidden. | Что бы это ни было, Элайджа, очевидно, хочет это скрыть. |
This is Agent Elijah Mundo. | Это агент Элайджа Мундо. |
Our old friend Tristan lured Elijah just the other night. | Наш старый друг Тристан заманил Элайджу только ночью. |
Well, I suppose it will give us a chance to talk things over, like why you haven't returned Elijah. | Что ж, я полагаю, это даст нам возможность обсудить кое-что, например, почему ты не вернул Элайджу. |
If I hand Elijah back now, it might give the wrong impression about who's really in charge here. | Если я позволю забрать Элайджу, это может дать ложное впечатление, о том, у кого здесь на самом деле власть. |
So we came up with a plan to make Jordan and Elijah realize they'd be giving up their fabulous life if they had a baby. | Мы придумали план, как заставить Джордана и Элайджу осознать, что им придется отказаться от своей восхитительной жизни, если у них появится ребенок. |
I respond to a personal ad That gets sent to somebody who knows somebody Who knows Elijah, who's dead, | Я отвечаю на объявление, которое отправляется кому-то, кто знает кого-то, кто знает Элайджу, который мертв, и на этом месте мои связи обрываются. |
This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. | Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном. |
That's not the deal I made with Elijah. | Это не та сделка, о котороый мы договорились с Элайджей. |
Why should I help you after what you did to Elijah? | Почему я должна помогать тебе после того что ты сделал с Элайджей? |
You're clever, bold, a talented strategist, and, should you join us, you'd be the very first member sired not from Elijah, but from Klaus. | Ты умный, смелый, талантливый стратег, и ты должен присоединиться к нам, и ты будешь самым первым членом нашего клана обращенным не Элайджей, а от Клауса. |
When did he meet Elijah? | Когда это он встречался с Элайджей? |
Call Elijah, see if he can track down Mr. Swaine. | Позвони Элайдже, узнай, сможет ли он взять след мистера Свэйна. |
I wish you would tell Elijah you're marrying your werewolf suitor, at which point I will pour him a scotch and congratulate him on the bullet he dodged. | Я хочу, чтобы ты рассказала Элайдже что ты женишься на своем женихе оборотне, и в этот момент я налью ему виски и поздравлю его с пулей от которой он увернулся. |
I hate to break it to you, Damon, but according to Elijah, your family is so not a founder of this town. | Мне не хочется тебе этого говорить, Дэймон Но если верить Элайдже, Твоя семья не из числа основателей этого города. |
What was it... couldn't bear to spend another day giving Elijah the mournful doe eyes? | Что же это было... не могла провести ещё один день, показывая Элайдже свои скорбные глаза? |
She's choosing to trust Elijah. | Она решила довериться Элайдже. |
Husband, Elijah, eight years her senior. | Муж, Илия, на восемь лет ее старше. |
Some say you're Elijah. | Люди говорят Ты - Илия. |
Some sources claim it may be derived from a French form of Elias, which is itself derived from the biblical name "Elijah". | Некоторые источники полагают, что оно происходит от французского имени Элиас, которое в свою очередь произошло от библейского имени Илия. |
And Moses and Elijah appear by his side. | И явились Моисей и Илия. |
My father, Tecumseh Elijah Spivet, was born 100 years too late. | Мой отец, Илия Текумсе Спивет, опоздал с рождением лет на сто. |
Among the roofline decorations are images of Elisha and Elijah, thought to be founders of the Carmelite order. | На уровне крыши находятся скульптуры Елисея и Илии, которые считаются основателями ордена кармелитов. |
Church of St. Elijah, Bistrazin near Djakovica | Церковь Святого Илии, Бистражин вблизи Джяковицы |
The bells of the Church of St. Elijah at Podujevo were stolen and the Church, desecrated in the 17 March 2004 Albanian rioting, was broken into and desecrated again. | В церкви Св. Илии в Подуево были похищены колокола, а сама церковь, оскверненная в ходе албанских беспорядков 17 марта 2004 года, была взломана и вновь осквернена. |
His father was George Cabot Lodge, a poet, through whom he was a grandson of Senator Henry Cabot Lodge, great-great-grandson of Senator Elijah H. Mills, and great-great-great-grandson of Senator George Cabot. | Его отцом был поэт Джордж Кэбот Лодж, по линии которого он был внуком сенатора Генри Кэбота Лоджа, праправнуком сенатора Илии Х. Миллса и прапраправнуком сенатора Джорджа Кэбота. |
Church of St. Elijah, Podujevo | Церковь Святого Илии, Подуево |
Elijah, it's so good to see you. | Илайджа, так славно тебя видеть. |
But Elijah's such a loser. | Но Илайджа такой неудачник. |
I'm Elijah Van Dahl. | Меня зовут Илайджа ван Дал. |
I think it was Elijah. | По-моему, это был Илайджа. |
The Kenyan Special Envoy and Chairman of the IGAD Technical Committee, Elijah Mwangale, finally resorted to a formula which accorded an equal number of seats (84 each) to the four main clans of Somalia and half that number to the minority clans as a group. | Специальный посланник Кении и Председатель Технического комитета МОВР Илайджа Мвангале в конце концов избрал формулу, которая предусматривала предоставление равного количества мест (по 84) четырем основным кланам Сомали, а половину от этого количества - представителям группы кланов, составляющих меньшинство. |
Elijah! You really are magnificent. | Элайжа, ты действительно чудо. |
You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. | Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. |
Well, you'll excuse me, Elijah, if I'm not inclined to trust the mysterious sister we only just met, but by all means, if you wish to entertain this idiocy, have at it. | Извини Элайжа, но я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом, то пожалуйста. |
Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
Led by Lott Carey and Elijah Johnson, the Americo-Liberians organized their own defense against local attacks and rejected British military assistance in exchange for hoisting the Union Jack on Cape Mesurado. | Американо-либерийцы возглавляемые Лоттом Кэри (англ. Lott Karey) и Илай Джонсоном (англ. Elijah Johnson) организовали собственную защиту против атак местного населения и отверг британскую военную помощь в обмен на подъем флага Юнион Джек на мысе Мэсурадо. |
The star's historical name Miaplacidus made its debut on star maps in 1856 when the star atlas Geography of the Heavens, composed by Elijah Hinsdale Burritt, was published. | Название «Миаплацидус» впервые появилось в 1835 году, когда был опубликован звёздный атлас «География небес», составленный Илайджей Бурриттом (англ. Elijah Hinsdale Burritt), в котором она подписана «Maia Placidus». |
Marjorie Allen Seiffert, writing as Elijah Hay, was also part of the "movement". | Марджори Аллен Сейферт (англ. Marjorie Allen Seiffert), писавшая под псевдонимом Элайджа Хей (англ. Elijah Hay), также якобы была частью «движения имажистов». |
I spent all those years on the run from elijah. | Я провела все эти годы, убегая от Элайджи. |
I am simply enjoying my brekkie waiting for Elijah's healthy return. | Я просто наслаждаюсь завтраком, в ожидании возвращения здорового Элайджи. |
Gain Marcel's trust, dismantle his empire, honor Elijah's wish that that baby be born. | Завоюй доверие Марселя разрушь его империю исполни желание Элайджи - чтобы ребенок родился. |
Well, you were right about Elijah. | Ну, ты был прав, насчет Элайджи |
There's no sign of Elijah anywhere. | Нет никаких признаков Элайджи. |