| You cannot catch me, Elijah. | Ты не сможешь поймать меня, Элайджа. |
| And Elijah also knows Rebekah is missing, and yet he remains unaccounted for. | Элайджа тоже в курсе, что Ребекка пропала, но и он как сквозь землю провалился. |
| Elijah, it's OK. | Элайджа, всё хорошо. |
| Didn't Elijah let you in? | Разве не Элайджа вас впустил? |
| Elijah seeks it out. | Элайджа стремится исправить его. |
| No. Damon, if you kill elijah, | Нет, Дэймон, если ты убьешь Элайджу |
| You're doing the right thing. It's the only way to find Elijah. | вы делаете правильно это единственный способ найти Элайджу. |
| The weapon that's used to take down Klaus and Elijah? | Оружие, которое способно победить Клауса и Элайджу? |
| Even if you're right, the plan was to find Elijah, and you failed us. | Даже если ты прав, наш план был найти Элайджу И ты провалил это |
| By protecting Marcel, I've cemented his trust, so much so that he's agreed to return Elijah to us, and when the time is right, when he has told me everything | Защищая Марсель, Я закрепила его доверие, настолько, что он согласился вернуть нам Элайджу и когда время придет когда он скажет мне все |
| With elijah to keep everyone safe. | С Элайджей, чтобы спасти всех. |
| Are you talking about the deal that you made with Elijah? | И ты говоришь о сделке, которую заключила с Элайджей. |
| but they are still linked to Elijah. | но они все еще связаны с Элайджей. |
| You're clever, bold, a talented strategist, and, should you join us, you'd be the very first member sired not from Elijah, but from Klaus. | Ты умный, смелый, талантливый стратег, и ты должен присоединиться к нам, и ты будешь самым первым членом нашего клана обращенным не Элайджей, а от Клауса. |
| Present-day Bowling Green developed from homesteads erected by Robert and George Moore and General Elijah Covington, the namesake of the town near Cincinnati. | Современный Боулинг-Грин возник из усадеб, построенных братьями Мурами (Роберт и Джордж) и генералом Элайджей Ковингтоном (однофамильцем города недалеко от Цинциннати). |
| Nothing smart about trusting Elijah, Damon. | Нет ничего хорошего в том, чтобы доверять Элайдже, Деймон. |
| Despite my power, I've been unable to locate him, which suggests he's gone to great lengths to hide himself, and Elijah hides from no one... | Несмотря на свою силу, я не могу найти его, а это значит, что он тщательно скрывается, но Элайдже не от кого прятаться... |
| No. I'm going to let Elijah do it. | Я дам сделать это Элайдже. |
| She's choosing to trust Elijah. | Она решила довериться Элайдже. |
| Boss, you talking about a homie walked up and shot Elijah Davis. Broad daylight, at Pennsie and Gold. | Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским, |
| Please meet your new associate minister, the Right Reverend Elijah Hooper. | Позвольте представить вашего нового помощника, Его Преосвященство Илия Хупер. |
| Husband, Elijah, eight years her senior. | Муж, Илия, на восемь лет ее старше. |
| Akeem Elijah Adams (13 April 1991 - 30 December 2013) was a Trinidadian international footballer who played as a defender. | Аким Илия Адамс (13 апреля 1991, Пойнт-Фортин - 30 декабря 2013, Будапешт) - тринидадский футболист, который играл на позиции защитника. |
| Some say you're Elijah. | Люди говорят Ты - Илия. |
| What photos, Elijah? | Какие фотографии, Илия? |
| Among the roofline decorations are images of Elisha and Elijah, thought to be founders of the Carmelite order. | На уровне крыши находятся скульптуры Елисея и Илии, которые считаются основателями ордена кармелитов. |
| Church of St. Elijah, Bistrazin near Djakovica | Церковь Святого Илии, Бистражин вблизи Джяковицы |
| The bells of the Church of St. Elijah at Podujevo were stolen and the Church, desecrated in the 17 March 2004 Albanian rioting, was broken into and desecrated again. | В церкви Св. Илии в Подуево были похищены колокола, а сама церковь, оскверненная в ходе албанских беспорядков 17 марта 2004 года, была взломана и вновь осквернена. |
| One for You, one for Moses, and one for Elijah. | одну Тебе, одну Моисею и одну Илии... |
| Church of St. Elijah, Podujevo | Церковь Святого Илии, Подуево |
| Elijah, it's so good to see you. | Илайджа, так славно тебя видеть. |
| Well, Elijah, I'm really happy to see you, too. | Что ж, Илайджа, я тоже рада тебя видеть. |
| But Elijah's such a loser. | Но Илайджа такой неудачник. |
| I'm Elijah Van Dahl. | Меня зовут Илайджа ван Дал. |
| The Kenyan Special Envoy and Chairman of the IGAD Technical Committee, Elijah Mwangale, finally resorted to a formula which accorded an equal number of seats (84 each) to the four main clans of Somalia and half that number to the minority clans as a group. | Специальный посланник Кении и Председатель Технического комитета МОВР Илайджа Мвангале в конце концов избрал формулу, которая предусматривала предоставление равного количества мест (по 84) четырем основным кланам Сомали, а половину от этого количества - представителям группы кланов, составляющих меньшинство. |
| Elijah! You really are magnificent. | Элайжа, ты действительно чудо. |
| You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. | Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. |
| Well, you'll excuse me, Elijah, if I'm not inclined to trust the mysterious sister we only just met, but by all means, if you wish to entertain this idiocy, have at it. | Извини Элайжа, но я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом, то пожалуйста. |
| Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
| Led by Lott Carey and Elijah Johnson, the Americo-Liberians organized their own defense against local attacks and rejected British military assistance in exchange for hoisting the Union Jack on Cape Mesurado. | Американо-либерийцы возглавляемые Лоттом Кэри (англ. Lott Karey) и Илай Джонсоном (англ. Elijah Johnson) организовали собственную защиту против атак местного населения и отверг британскую военную помощь в обмен на подъем флага Юнион Джек на мысе Мэсурадо. |
| The star's historical name Miaplacidus made its debut on star maps in 1856 when the star atlas Geography of the Heavens, composed by Elijah Hinsdale Burritt, was published. | Название «Миаплацидус» впервые появилось в 1835 году, когда был опубликован звёздный атлас «География небес», составленный Илайджей Бурриттом (англ. Elijah Hinsdale Burritt), в котором она подписана «Maia Placidus». |
| Marjorie Allen Seiffert, writing as Elijah Hay, was also part of the "movement". | Марджори Аллен Сейферт (англ. Marjorie Allen Seiffert), писавшая под псевдонимом Элайджа Хей (англ. Elijah Hay), также якобы была частью «движения имажистов». |
| Do a locator spell, locate the dagger, locate Elijah. | Сделай заклинание поиска, определи местонахождения кинжала и Элайджи. |
| Gain Marcel's trust, dismantle his empire, honor Elijah's wish that that baby be born. | Завоюй доверие Марселя разрушь его империю исполни желание Элайджи - чтобы ребенок родился. |
| You have had a thousand years to tell me of Elijah's betrayal. | У тебя было тысяча лет чтобы, рассказать мне о предательстве Элайджи. |
| Perhaps it was the way it sounded on Elijah's lips, like a declaration of love. | наверное потому, что оно звучало из уст Элайджи Как объявление любви |
| I'm here for Elijah. | Я здесь из-за Элайджи. |