He wanted Elijah gone, so I gave him a peace offering. | Он хотел, чтобы Элайджа исчез так что я сделал ему примирительное предложение. |
Elijah even smells you coming and you're dead. | Как только Элайджа учует, что ты пришёл, ты мёртв. |
Klaus, yes. Elijah, no. | Клаус - да, Элайджа - нет. |
I assure you I am quite motivated to aid in Dahlia's defeat, particularly now that Elijah has forced me to be the bait. | Уверяю тебя, я очень хочу помочь уничтожить Далию, особенно после того, как Элайджа заставил меня стать приманкой. |
How is Elijah, by the way? | Как там Элайджа, кстати говоря? |
No. Damon, if you kill elijah, | Нет, Дэймон, если ты убьешь Элайджу |
You're doing the right thing. It's the only way to find Elijah. | вы делаете правильно это единственный способ найти Элайджу. |
Well, I suppose it will give us a chance to talk things over, like why you haven't returned Elijah. | Что ж, я полагаю, это даст нам возможность обсудить кое-что, например, почему ты не вернул Элайджу. |
Some rogue witch wants a piece of the city we built, and Elijah, for reasons beyond my comprehension, insists that negotiation is our best recourse. | Какая-то ведьма-изгой, которая хочет кусок города, который мы построили, и Элайджу, по причинам вне моего понимания, настаивает на том, что переговоры - наше лучшее обращение. |
Foolish girl, you knew the bargain you made, and should you defy me, then I will take all your children, including little Finn, even unborn Elijah. | Глупая девчонка, ты знала, какой был уговор, и, если бросишь мне вызов, я заберу всех твоих детей, включая маленького Финна, и даже нерожденного Элайджу. |
Stefan, I made a deal with elijah. | Стефан, я заключила сделку с Элайджей |
This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. | Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном. |
I only came to town to make sure everything was OK with Elijah. | Я только приехал в город чтобы убедиться, что все в порядке с Элайджей |
You're clever, bold, a talented strategist, and, should you join us, you'd be the very first member sired not from Elijah, but from Klaus. | Ты умный, смелый, талантливый стратег, и ты должен присоединиться к нам, и ты будешь самым первым членом нашего клана обращенным не Элайджей, а от Клауса. |
What did you do to Elijah? | Что ты сделал с Элайджей? |
Nothing smart about trusting Elijah, Damon. | Нет ничего хорошего в том, чтобы доверять Элайдже, Деймон. |
And let's not forget the Elijah affair. | И не будем забывать об Элайдже. |
My feelings for Elijah are complicated... | Мои чувства к Элайдже очень сложны... |
Let Klaus and Elijah handle this. | Позволь Клаусу и Элайдже разобраться с этим |
Just call Avery and Elijah. | Просто позвони Эйвери и Элайдже. |
Please meet your new associate minister, the Right Reverend Elijah Hooper. | Позвольте представить вашего нового помощника, Его Преосвященство Илия Хупер. |
She later married the librettist of the work, William Bartholomew (1793-1867), who also collaborated with Mendelssohn on his oratorio Elijah (German: Elias). | Здесь она познакомилась и позже вышла замуж за либреттиста этого сочинения Уильям Бертоломью (1793-1867), который неоднократно сотрудничал с Мендельсоном (в частности, в создании текста его оратории «Илия»). |
What photos, Elijah? | Какие фотографии, Илия? |
Some sources claim it may be derived from a French form of Elias, which is itself derived from the biblical name "Elijah". | Некоторые источники полагают, что оно происходит от французского имени Элиас, которое в свою очередь произошло от библейского имени Илия. |
And Moses and Elijah appear by his side. | И явились Моисей и Илия. |
Among the roofline decorations are images of Elisha and Elijah, thought to be founders of the Carmelite order. | На уровне крыши находятся скульптуры Елисея и Илии, которые считаются основателями ордена кармелитов. |
One for You, one for Moses, and one for Elijah. | одну Тебе, одну Моисею и одну Илии... |
His father was George Cabot Lodge, a poet, through whom he was a grandson of Senator Henry Cabot Lodge, great-great-grandson of Senator Elijah H. Mills, and great-great-great-grandson of Senator George Cabot. | Его отцом был поэт Джордж Кэбот Лодж, по линии которого он был внуком сенатора Генри Кэбота Лоджа, праправнуком сенатора Илии Х. Миллса и прапраправнуком сенатора Джорджа Кэбота. |
Church of St. Elijah, Podujevo | Церковь Святого Илии, Подуево |
The second altar on the left has two statues of Elijah and Elisha by Tommaso Ruer. | Во втором алтаре находятся две статуи Елисея и Илии работы Томазо Руера. |
Elijah, it's so good to see you. | Илайджа, так славно тебя видеть. |
Well, Elijah, I'm really happy to see you, too. | Что ж, Илайджа, я тоже рада тебя видеть. |
But Elijah's such a loser. | Но Илайджа такой неудачник. |
I think it was Elijah. | По-моему, это был Илайджа. |
The Kenyan Special Envoy and Chairman of the IGAD Technical Committee, Elijah Mwangale, finally resorted to a formula which accorded an equal number of seats (84 each) to the four main clans of Somalia and half that number to the minority clans as a group. | Специальный посланник Кении и Председатель Технического комитета МОВР Илайджа Мвангале в конце концов избрал формулу, которая предусматривала предоставление равного количества мест (по 84) четырем основным кланам Сомали, а половину от этого количества - представителям группы кланов, составляющих меньшинство. |
Elijah! You really are magnificent. | Элайжа, ты действительно чудо. |
You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. | Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. |
Well, you'll excuse me, Elijah, if I'm not inclined to trust the mysterious sister we only just met, but by all means, if you wish to entertain this idiocy, have at it. | Извини Элайжа, но я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом, то пожалуйста. |
Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
Led by Lott Carey and Elijah Johnson, the Americo-Liberians organized their own defense against local attacks and rejected British military assistance in exchange for hoisting the Union Jack on Cape Mesurado. | Американо-либерийцы возглавляемые Лоттом Кэри (англ. Lott Karey) и Илай Джонсоном (англ. Elijah Johnson) организовали собственную защиту против атак местного населения и отверг британскую военную помощь в обмен на подъем флага Юнион Джек на мысе Мэсурадо. |
The star's historical name Miaplacidus made its debut on star maps in 1856 when the star atlas Geography of the Heavens, composed by Elijah Hinsdale Burritt, was published. | Название «Миаплацидус» впервые появилось в 1835 году, когда был опубликован звёздный атлас «География небес», составленный Илайджей Бурриттом (англ. Elijah Hinsdale Burritt), в котором она подписана «Maia Placidus». |
Marjorie Allen Seiffert, writing as Elijah Hay, was also part of the "movement". | Марджори Аллен Сейферт (англ. Marjorie Allen Seiffert), писавшая под псевдонимом Элайджа Хей (англ. Elijah Hay), также якобы была частью «движения имажистов». |
Wants to protect her from elijah and big, bad klaus. | Хочет защитить ее от Элайджи и большого плохого Клауса. |
The abrasions on Elijah's hands and ankles are like the other victims. | Ссадины на руках и лодыжках Элайджи такие же, как и у остальных жертв. |
Well, you were right about Elijah. | Ну, ты был прав, насчет Элайджи |
I want to figure out a way for us all to work together now that Elijah's out of the picture. | Я хочу найти для нас способ работать вместе так как сейчас нет Элайджи. |
Do you want to lie down in Elijah's room? | Хочешь прилечь в комнате Элайджи? |