With elijah to keep everyone safe. |
С Элайджей, чтобы спасти всех. |
Stefan, I made a deal with elijah. |
Стефан, я заключила сделку с Элайджей |
This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. |
Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном. |
That's not the deal I made with Elijah. |
Это не та сделка, о котороый мы договорились с Элайджей. |
Elijah and I had a bit of a row. |
Между мной и Элайджей возникли некоторые разногласия. |
They may be willing to make a deal if it were with the noble Elijah. |
Они охотно пошли бы на сделку с благородным Элайджей. |
You and Elijah need to get those people off the train. |
Вам с Элайджей нужно будет вывести людей из поезда. |
Used by the witches, lied to by Marcel, manipulated by Elijah, threatened by Klaus... |
Использована ведьмами, обманута Марселем, запутана Элайджей, запугана Клаусом... |
Listen, Hayley, word of advice when dealing with Elijah. |
Послушай, Хейли. небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей. |
I knew it would be dangerous to face Elijah. |
Я знала, что с Элайджей опасно встречаться. |
That must be what he's done to Elijah. |
Должно быть это он и сделал с Элайджей. |
I suspect that you and Elijah had a plan to kill Klaus. |
Я подозреваю, что у вас с Элайджей был план убить Клауса. |
I am at dinner with Elijah Wood. |
Я на званом обеде с Элайджей Вудом. |
He and Elijah were fighting the werewolves together. |
Они с Элайджей вместе сражались с оборотнями. |
I'll take you to see Elijah? |
Взять тебя на встречу с Элайджей? |
Well, Elijah and I have had our share of quarrels over the centuries, but we always make it through. |
Ну, у меня с Элайджей были ссоры в течение веков, но мы всегда переживали их. |
So I thought I'd drop off my moped and go meet Jordan and Elijah at the Polka Dot. |
Так что я подумала оставить мопед дома и встретиться с Джорданом и Элайджей в баре. |
I know about your deal with Elijah. |
Я знаю о вашей сделке с Элайджей |
Why didn't you go with Elijah to help Rebekah? |
Почему ты не пошел с Элайджей помогать Ребекке? |
Are you talking about the deal that you made with Elijah? |
И ты говоришь о сделке, которую заключила с Элайджей. |
Your stories are fascinating, and Dahlia does indeed sound dreadful, but Elijah and I have killed our fair share of evil witches. |
Твоё повествование завораживает, и Далия, действительно, предстает смертельно опасной, но мы с Элайджей перебили немало злобных ведьм. |
Why should I help you after what you did to Elijah? |
Почему я должна помогать тебе после того что ты сделал с Элайджей? |
I only came to town to make sure everything was OK with Elijah. |
Я только приехал в город чтобы убедиться, что все в порядке с Элайджей |
but they are still linked to Elijah. |
но они все еще связаны с Элайджей. |
I want to know his endgame before I kill him, but I do think it's time Elijah and I officially met. |
Я хочу узнать суть его игры, до того как убью его, но я думаю, что это подходящее время для моего официального знакомства с Элайджей. |