| With elijah to keep everyone safe. | С Элайджей, чтобы спасти всех. |
| Stefan, I made a deal with elijah. | Стефан, я заключила сделку с Элайджей |
| This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. | Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном. |
| That's not the deal I made with Elijah. | Это не та сделка, о котороый мы договорились с Элайджей. |
| Elijah and I had a bit of a row. | Между мной и Элайджей возникли некоторые разногласия. |
| They may be willing to make a deal if it were with the noble Elijah. | Они охотно пошли бы на сделку с благородным Элайджей. |
| You and Elijah need to get those people off the train. | Вам с Элайджей нужно будет вывести людей из поезда. |
| Used by the witches, lied to by Marcel, manipulated by Elijah, threatened by Klaus... | Использована ведьмами, обманута Марселем, запутана Элайджей, запугана Клаусом... |
| Listen, Hayley, word of advice when dealing with Elijah. | Послушай, Хейли. небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей. |
| I knew it would be dangerous to face Elijah. | Я знала, что с Элайджей опасно встречаться. |
| That must be what he's done to Elijah. | Должно быть это он и сделал с Элайджей. |
| I suspect that you and Elijah had a plan to kill Klaus. | Я подозреваю, что у вас с Элайджей был план убить Клауса. |
| I am at dinner with Elijah Wood. | Я на званом обеде с Элайджей Вудом. |
| He and Elijah were fighting the werewolves together. | Они с Элайджей вместе сражались с оборотнями. |
| I'll take you to see Elijah? | Взять тебя на встречу с Элайджей? |
| Well, Elijah and I have had our share of quarrels over the centuries, but we always make it through. | Ну, у меня с Элайджей были ссоры в течение веков, но мы всегда переживали их. |
| So I thought I'd drop off my moped and go meet Jordan and Elijah at the Polka Dot. | Так что я подумала оставить мопед дома и встретиться с Джорданом и Элайджей в баре. |
| I know about your deal with Elijah. | Я знаю о вашей сделке с Элайджей |
| Why didn't you go with Elijah to help Rebekah? | Почему ты не пошел с Элайджей помогать Ребекке? |
| Are you talking about the deal that you made with Elijah? | И ты говоришь о сделке, которую заключила с Элайджей. |
| Your stories are fascinating, and Dahlia does indeed sound dreadful, but Elijah and I have killed our fair share of evil witches. | Твоё повествование завораживает, и Далия, действительно, предстает смертельно опасной, но мы с Элайджей перебили немало злобных ведьм. |
| Why should I help you after what you did to Elijah? | Почему я должна помогать тебе после того что ты сделал с Элайджей? |
| I only came to town to make sure everything was OK with Elijah. | Я только приехал в город чтобы убедиться, что все в порядке с Элайджей |
| but they are still linked to Elijah. | но они все еще связаны с Элайджей. |
| I want to know his endgame before I kill him, but I do think it's time Elijah and I officially met. | Я хочу узнать суть его игры, до того как убью его, но я думаю, что это подходящее время для моего официального знакомства с Элайджей. |