Английский - русский
Перевод слова Elijah
Вариант перевода Элайджей

Примеры в контексте "Elijah - Элайджей"

Примеры: Elijah - Элайджей
With elijah to keep everyone safe. С Элайджей, чтобы спасти всех.
Stefan, I made a deal with elijah. Стефан, я заключила сделку с Элайджей
This is what befalls anyone who bargains with Elijah Mikaelson. Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном.
That's not the deal I made with Elijah. Это не та сделка, о котороый мы договорились с Элайджей.
Elijah and I had a bit of a row. Между мной и Элайджей возникли некоторые разногласия.
They may be willing to make a deal if it were with the noble Elijah. Они охотно пошли бы на сделку с благородным Элайджей.
You and Elijah need to get those people off the train. Вам с Элайджей нужно будет вывести людей из поезда.
Used by the witches, lied to by Marcel, manipulated by Elijah, threatened by Klaus... Использована ведьмами, обманута Марселем, запутана Элайджей, запугана Клаусом...
Listen, Hayley, word of advice when dealing with Elijah. Послушай, Хейли. небольшой совет, когда имеешь дело с Элайджей.
I knew it would be dangerous to face Elijah. Я знала, что с Элайджей опасно встречаться.
That must be what he's done to Elijah. Должно быть это он и сделал с Элайджей.
I suspect that you and Elijah had a plan to kill Klaus. Я подозреваю, что у вас с Элайджей был план убить Клауса.
I am at dinner with Elijah Wood. Я на званом обеде с Элайджей Вудом.
He and Elijah were fighting the werewolves together. Они с Элайджей вместе сражались с оборотнями.
I'll take you to see Elijah? Взять тебя на встречу с Элайджей?
Well, Elijah and I have had our share of quarrels over the centuries, but we always make it through. Ну, у меня с Элайджей были ссоры в течение веков, но мы всегда переживали их.
So I thought I'd drop off my moped and go meet Jordan and Elijah at the Polka Dot. Так что я подумала оставить мопед дома и встретиться с Джорданом и Элайджей в баре.
I know about your deal with Elijah. Я знаю о вашей сделке с Элайджей
Why didn't you go with Elijah to help Rebekah? Почему ты не пошел с Элайджей помогать Ребекке?
Are you talking about the deal that you made with Elijah? И ты говоришь о сделке, которую заключила с Элайджей.
Your stories are fascinating, and Dahlia does indeed sound dreadful, but Elijah and I have killed our fair share of evil witches. Твоё повествование завораживает, и Далия, действительно, предстает смертельно опасной, но мы с Элайджей перебили немало злобных ведьм.
Why should I help you after what you did to Elijah? Почему я должна помогать тебе после того что ты сделал с Элайджей?
I only came to town to make sure everything was OK with Elijah. Я только приехал в город чтобы убедиться, что все в порядке с Элайджей
but they are still linked to Elijah. но они все еще связаны с Элайджей.
I want to know his endgame before I kill him, but I do think it's time Elijah and I officially met. Я хочу узнать суть его игры, до того как убью его, но я думаю, что это подходящее время для моего официального знакомства с Элайджей.