Английский - русский
Перевод слова Elijah
Вариант перевода Элайджа

Примеры в контексте "Elijah - Элайджа"

Примеры: Elijah - Элайджа
Love is a vampire's greatest weakness, and we are not weak, Elijah. Любовь - это величайшая слабость вампира, а мы не слабаки, Элайджа.
So Elijah sent me everything he pulled off Evan Wescott's phone. Элайджа отправил мне всё, что выудил из телефона Эвана Уэскотта.
But there is one question I can't shake, Elijah. Но один вопрос не даёт мне покоя, Элайджа.
Elijah, didn't expect to see you on this side of the river. Элайджа, не ожидал увидеть тебя на этой стороне реки.
Rebekah, Elijah, our brothers Kol and Finn... Ребекка, Элайджа, наши братья Кол и Финн...
Both he and Elijah have been on the move all day. И он, и Элайджа целый день на ногах.
Elijah, I can understand such cruelty coming from him, but I always thought of you as being the compassionate one. Элайджа, я могу понять подобную жестокость, исходящую от него, но я всегда считал тебя сострадательным человеком.
It pains me that you and Elijah look at me with such disdain. Меня ранит то, что ты и Элайджа смотрите на меня с таким презрением.
By the way, thanks for your help tonight, Elijah. И кстати, спасибо за помощь, Элайджа.
I only want us to be a family, Elijah. Я только хочу, чтобы мы были семьёй, Элайджа.
Fate does not dictate my heart, Elijah. Судьба не приказывает моему сердцу, Элайджа.
You promised me Elijah's safe return... Ты обещала, что Элайджа вернется невредимым...
You cannot catch me, Elijah. Ты не сможешь поймать меня, Элайджа.
We were innocent once, Elijah. Когда-то мы были невинны, Элайджа.
I'm done leaving messages, Elijah. Я закончу оставлять сообщения, Элайджа.
We finally stopped him, Elijah. Мы наконец-то остановили его, Элайджа,
He's a thief and a liar, but like Elijah, he doesn't give his word lightly. Он является вором и лгуном, но, как и Элайджа, он не даёт своё слово легко.
Elijah, what madness is this? Элайджа, что это за сумасшествие?
If I find out you know where Elijah is, you needn't fear Klaus. Если я узнаю, что ты в курсе, где Элайджа, тебе не стоит бояться Клауса.
How many times will Elijah forgive you? Сколько раз Элайджа будет прощать тебя?
Elijah tells me that you two go way back. Элайджа рассказал мне, что вы двое давно знакомы
Klaus and Elijah will get it sorted out, and we'll be back to business in no time. Клаус и Элайджа разберутся с этим И мы вмиг вернемся к делам.
For the same reason you lied about avoiding a werewolf bite when Elijah saw it with his own eyes. По той же причине, по которой солгал о том, как избежал укуса оборотня, когда Элайджа видел это собственными глазами.
Elijah, your sire line, your life is at stake. Элайджа, твоя кровная линия, твоя жизнь под угрозой.
Finn would disown me, and Elijah... would never forgive me. Финн отречется от меня, и Элайджа... никогда не простит меня.