| Elijah's in town doing research on mystic falls. | Элайджа в городе, проводит поиски в Мистик Фолс. |
| Elijah, I'm really sorry that you're going through this. | Элайджа, мне правда жаль что ты вынужден пройти через все это. |
| Not just Klaus but Elijah, too. | Не только Клаус, но Элайджа тоже. |
| You encourage him, Elijah, but he grows more pathetic every day. | Ты поощряещь его, Элайджа, Но он, с каждым днем, становиться более жалким. |
| I love my family... you, Elijah. | Я люблю мою семью Тебя, Элайджа. |
| Elijah, you didn't have a choice. | Элайджа, у тебя не было выбора. |
| Elijah, you're still ten miles from the first open area. | Элайджа, вы всё ещё в 16 км до ближайшей открытой площадки. |
| Krumitz, Elijah, get out of that SUV now. | Крумиц, Элайджа, сейчас же выходите из машины. |
| Our daughter spends most of her time with me anyway, Elijah. | Наша дочь большую часть времени в любом случае проводит со мной, Элайджа. |
| Elijah's tracking Nelson's Tesla since we couldn't locate his phone. | Элайджа отслеживает Теслу Нельсона, так как мы не смогли засечь его телефон. |
| Not Elijah, not Kol, me. | Не Элайджа, не Кол, я. |
| No, like, Elijah's being crazy. | Нет. Элайджа с ума сойдет. |
| He's gone, Elijah, forever. | Его больше нет, Элайджа. Навсегда. |
| Elijah tells me you seek an audience. | Элайджа сказал, вы просились в гости. |
| Elijah said that she wants to live in peace with her family, including Klaus. | Элайджа сказал, что она хочет жить мирно со своей семьей, в том числе и с Клаусом. |
| Not you, too, Elijah. | Да только не ты, Элайджа. |
| Elijah, I should probably go home. | Элайджа, я наверное пойду домой. |
| Elijah, being human means a fresh start. | Элайджа, быть человеком значит начать все заново. |
| Elijah, I think Nik's up to something. | Элайджа, я думаю, что Клаус что-то затеял. |
| Elijah, do not take your eyes off that cure. | Элайджа, береги лекарство, как зеницу ока. |
| Jordan and Elijah would make great fathers. | Джордан и Элайджа будут прекрасными родителями. |
| Step 1 was dressing Hope up as something Jordan and Elijah couldn't resist. | Первым делом надо было нарядить Хоуп во что-то, перед чем Джордан и Элайджа не смогут устоять. |
| I thought they were just bones, Elijah. | Я думала, там просто кости, Элайджа. |
| Well, Elijah said that your father was a landowner in Europe. | Хорошо, Элайджа говорил, что твой отец был землевладельцев в Европе. |
| At least now we know where Klaus and Elijah learned their tricks from. | По крайней меры, мы теперь знаем где Клаус и Элайджа научились этому. |