Английский - русский
Перевод слова Elijah
Вариант перевода Элайджа

Примеры в контексте "Elijah - Элайджа"

Примеры: Elijah - Элайджа
Elijah's in town doing research on mystic falls. Элайджа в городе, проводит поиски в Мистик Фолс.
Elijah, I'm really sorry that you're going through this. Элайджа, мне правда жаль что ты вынужден пройти через все это.
Not just Klaus but Elijah, too. Не только Клаус, но Элайджа тоже.
You encourage him, Elijah, but he grows more pathetic every day. Ты поощряещь его, Элайджа, Но он, с каждым днем, становиться более жалким.
I love my family... you, Elijah. Я люблю мою семью Тебя, Элайджа.
Elijah, you didn't have a choice. Элайджа, у тебя не было выбора.
Elijah, you're still ten miles from the first open area. Элайджа, вы всё ещё в 16 км до ближайшей открытой площадки.
Krumitz, Elijah, get out of that SUV now. Крумиц, Элайджа, сейчас же выходите из машины.
Our daughter spends most of her time with me anyway, Elijah. Наша дочь большую часть времени в любом случае проводит со мной, Элайджа.
Elijah's tracking Nelson's Tesla since we couldn't locate his phone. Элайджа отслеживает Теслу Нельсона, так как мы не смогли засечь его телефон.
Not Elijah, not Kol, me. Не Элайджа, не Кол, я.
No, like, Elijah's being crazy. Нет. Элайджа с ума сойдет.
He's gone, Elijah, forever. Его больше нет, Элайджа. Навсегда.
Elijah tells me you seek an audience. Элайджа сказал, вы просились в гости.
Elijah said that she wants to live in peace with her family, including Klaus. Элайджа сказал, что она хочет жить мирно со своей семьей, в том числе и с Клаусом.
Not you, too, Elijah. Да только не ты, Элайджа.
Elijah, I should probably go home. Элайджа, я наверное пойду домой.
Elijah, being human means a fresh start. Элайджа, быть человеком значит начать все заново.
Elijah, I think Nik's up to something. Элайджа, я думаю, что Клаус что-то затеял.
Elijah, do not take your eyes off that cure. Элайджа, береги лекарство, как зеницу ока.
Jordan and Elijah would make great fathers. Джордан и Элайджа будут прекрасными родителями.
Step 1 was dressing Hope up as something Jordan and Elijah couldn't resist. Первым делом надо было нарядить Хоуп во что-то, перед чем Джордан и Элайджа не смогут устоять.
I thought they were just bones, Elijah. Я думала, там просто кости, Элайджа.
Well, Elijah said that your father was a landowner in Europe. Хорошо, Элайджа говорил, что твой отец был землевладельцев в Европе.
At least now we know where Klaus and Elijah learned their tricks from. По крайней меры, мы теперь знаем где Клаус и Элайджа научились этому.