| We can continue this discussion later. | Я надеюсь, что мы еще продолжим разговор. |
| We need a discussion, and it can't wait another night. | Нам нужен еще один разговор и я не могу дождаться еще одной ночи. |
| We should pause this discussion until we have found a way out. | Нам лучше прервать этот разговор, пока мы не выберемся отсюда. |
| We can finish this discussion in my office. | Мы можем закончить разговор в моем офисе. |
| Tell Ray we had a meaningful discussion and that I'm fine. | Скажи Рэю, что у нас был содержательный разговор, и что я в порядке. |
| I'm afraid we will have to continue this discussion at a later date. | Боюсь, нам придётся отложить этот разговор. |
| People are detained at the Justice Ministry for crimes against the state, but that is a discussion for another time. | В Министерстве правосудия, конечно, есть люди под стражей за преступления против государства, но это разговор для следующего раза. |
| We had a discussion, which I came to the hospital to finish. | У нас был разговор, который я пришел завершить в больницу. |
| We had a very frank and healing discussion. | У нас состоялся очень откровенный и примирительный разговор. |
| Having this discussion without him to back me up. | Вести такой разговор, без его поддержки. |
| I'm trying to have an adult discussion about this. | Я пытаюсь поддерживать взрослый разговор об этом. |
| I am perfectly fine having this discussion with you. | Меня совершенно не пугает этот разговор. |
| Well, if Zoe thinks that we need a new road, then I guess the discussion is over. | Если Зои думает, что нам нужна новая дорога, тогда разговор окончен. |
| That discussion can be tabled for a later time. | Этот разговор можно перенести на другое время. |
| Tomorrow, we'll begin with an in-depth discussion on baptism. | Завтра мы начнём разговор о крещении. |
| I get the feeling this isn't a hypothetical discussion. | У меня такое чувство, будто это не гипотетический разговор. |
| The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos. | Разговор окончен, Ксаро Ксоан Даксос. |
| And unless I'm mistaken, the discussion was due to the fact that Lex... | И если я не ошибаюсь, разговор нас поставил перед фактом, что Лекс... |
| We should probably table this discussion for later. | По-моему, Следует отложить этот разговор на будущее. |
| Now of course, we had a very interesting discussion. | Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. |
| So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. | Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем. |
| I knew you'd turn any discussion about this into that. | Я знала, что ты можешь превратить любой разговор в это. |
| This is what's going to happen from every argument or discussion or meal from now on. | Теперь так будет заканчиваться каждый спор, разговор или ужин. |
| We're having a serious discussion when you get back. | У нас будет серьезный разговор, когда ты вернешься. |
| We'll be continuing this discussion, Miss Gaskin. | Мы ещё продолжим этот разговор, мисс Гаскин. |