Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Discussion - Разговор"

Примеры: Discussion - Разговор
There was a discussion between the soldiers and the police officer, but it came to nothing. Разговор между полицейским офицером и солдатами завершился ничем.
A frank discussion was required, since delegations would not be able to take action on any draft resolution without a clearer picture. Необходим откровенный разговор, поскольку делегации не смогут принять решение по любому проекту резолюции, не имея более ясной картины.
This is not a discussion for a school yard. Этот разговор не для школьного двора.
Now, my friend there and I are having a very important discussion. У меня с подругой важный разговор.
We could be hanged for even having this discussion. Нас могут повесить за один только этот разговор.
I'm sorry, myself and Morris were just engaged in quite a serious discussion about books and such. Извиняюсь, Морис и я были вовлечены... в серьезный разговор о книгах и разном.
So I'm just looking for a freewheeling discussion about, you know, what you got from the class. Так что я лишь рассчитываю на свободный разговор о том, что ты получил от этого предмета.
You and our Secretary of State had a private discussion couple weeks ago. У вас с Госпожой Госсекетарем был приватный разговор пару недель назад.
Sadly, our discussion was curtailed, because Hammond then arrived. К сожалению, наш разговор был прерван, появлением Хаммонда.
I just had a very informative discussion with Pryce. У меня только что был весьма информативный разговор с Прайсом.
Brenda, we have to finish this discussion. Бренда, мы должны закончить этот разговор.
Your Grace, I have no idea what is provoking this perverse discussion. Ваша Светлость, я не понимаю чем вызван этот разговор.
We should be having a discussion about your resignation. Нам бы следовало вести разговор о твоей отставке.
Just to clarify, because there will be a discussion when you leave, Хочу кое-что прояснить потому что когда ты уйдешь у нас будет разговор
We've had this discussion before. I remember giving you this examination. Я знаю, что у нас уже был этот разговор, и я помню, что проводила это обследование.
We have to have a discussion tonight. У нас будет разговор об этом, сегодня ночью.
Let's keep our discussion on a friendly basis. Давайте переведем разговор на дружеский лад.
But that's a Monday discussion. Но в понедельник продолжим этот разговор.
In this article, I want to continue the discussion by showing you some variations of these techniques. В этой части мы продолжим разговор рассмотрением некоторых вариаций этих приемов.
Well, also, there's that difficult discussion you've both been avoiding. А ещё, вам предстоит нелёгкий разговор, который вы оба избегаете.
Yes, and we'll continue our discussion having something to eat. То есть, я имел в виду, да, мы продолжим наш разговор и заодно поедим.
The event started in 1980, when local landlord Gordon Green overheard a discussion between two men in his pub, the Neuadd Arms. Соревнование зародилось в 1980 году, когда местный владелец паба Neuadd Arms Гордон Грин обратил внимание на разговор между посетителями, которые обсуждали тему - возможно ли человеку соревноваться с лошадью на большом расстоянии по пересечённой местности.
Rapunzel, last night, your mother and I had a discussion. Рапунцель, этой ночью у нас с мамой состоялся разговор.
After further discussion with my client, we've decided not to continue with these conversations. После дополнительного общения с клиентом, мы решили не продолжать этот разговор.
I guess that means end of discussion. Видимо, это значит "разговор окончен".