| There was a discussion between the soldiers and the police officer, but it came to nothing. | Разговор между полицейским офицером и солдатами завершился ничем. |
| A frank discussion was required, since delegations would not be able to take action on any draft resolution without a clearer picture. | Необходим откровенный разговор, поскольку делегации не смогут принять решение по любому проекту резолюции, не имея более ясной картины. |
| This is not a discussion for a school yard. | Этот разговор не для школьного двора. |
| Now, my friend there and I are having a very important discussion. | У меня с подругой важный разговор. |
| We could be hanged for even having this discussion. | Нас могут повесить за один только этот разговор. |
| I'm sorry, myself and Morris were just engaged in quite a serious discussion about books and such. | Извиняюсь, Морис и я были вовлечены... в серьезный разговор о книгах и разном. |
| So I'm just looking for a freewheeling discussion about, you know, what you got from the class. | Так что я лишь рассчитываю на свободный разговор о том, что ты получил от этого предмета. |
| You and our Secretary of State had a private discussion couple weeks ago. | У вас с Госпожой Госсекетарем был приватный разговор пару недель назад. |
| Sadly, our discussion was curtailed, because Hammond then arrived. | К сожалению, наш разговор был прерван, появлением Хаммонда. |
| I just had a very informative discussion with Pryce. | У меня только что был весьма информативный разговор с Прайсом. |
| Brenda, we have to finish this discussion. | Бренда, мы должны закончить этот разговор. |
| Your Grace, I have no idea what is provoking this perverse discussion. | Ваша Светлость, я не понимаю чем вызван этот разговор. |
| We should be having a discussion about your resignation. | Нам бы следовало вести разговор о твоей отставке. |
| Just to clarify, because there will be a discussion when you leave, | Хочу кое-что прояснить потому что когда ты уйдешь у нас будет разговор |
| We've had this discussion before. I remember giving you this examination. | Я знаю, что у нас уже был этот разговор, и я помню, что проводила это обследование. |
| We have to have a discussion tonight. | У нас будет разговор об этом, сегодня ночью. |
| Let's keep our discussion on a friendly basis. | Давайте переведем разговор на дружеский лад. |
| But that's a Monday discussion. | Но в понедельник продолжим этот разговор. |
| In this article, I want to continue the discussion by showing you some variations of these techniques. | В этой части мы продолжим разговор рассмотрением некоторых вариаций этих приемов. |
| Well, also, there's that difficult discussion you've both been avoiding. | А ещё, вам предстоит нелёгкий разговор, который вы оба избегаете. |
| Yes, and we'll continue our discussion having something to eat. | То есть, я имел в виду, да, мы продолжим наш разговор и заодно поедим. |
| The event started in 1980, when local landlord Gordon Green overheard a discussion between two men in his pub, the Neuadd Arms. | Соревнование зародилось в 1980 году, когда местный владелец паба Neuadd Arms Гордон Грин обратил внимание на разговор между посетителями, которые обсуждали тему - возможно ли человеку соревноваться с лошадью на большом расстоянии по пересечённой местности. |
| Rapunzel, last night, your mother and I had a discussion. | Рапунцель, этой ночью у нас с мамой состоялся разговор. |
| After further discussion with my client, we've decided not to continue with these conversations. | После дополнительного общения с клиентом, мы решили не продолжать этот разговор. |
| I guess that means end of discussion. | Видимо, это значит "разговор окончен". |