Maybe you're not in the best frame of mind to be having this discussion. |
Может быть ты не в лучшем состоянии чтобы вести этот разговор. |
Translate to the end of the chapter, please, and we will meet again before luncheon to continue our discussion of your apology. |
Переведите, пожалуйста, до конца главы, встретимся перед обедом, дабы продолжить наш разговор о вашем извинении. |
I think, Marty, that you and I should continue this discussion later. |
Я думаю, Марти, что мы с тобой должны продолжить этот разговор позже. |
We're all adults trying to have an intelligent discussion. |
Мы все взрослые, старающиеся вести интеллигентный разговор. |
In all three cases, Tyrion makes them swear to keep the discussion a secret, especially from the Queen. |
Во всех трёх случаях Тирион заставляет их поклясться хранить этот разговор в секрете, особенно от королевы. |
In this article, I want to continue the discussion by explaining how QoS works. |
В этой части я продолжу разговор объяснением того, как работает QoS. |
Mr. Pope would like this discussion to happen first. |
Мистер Поуп хочет, чтобы сперва состоялся этот разговор. |
Now, that's another discussion. |
Ну, это - другой разговор. |
Well, we had a mature discussion about the direction of our relationship. |
Ну, у нас был взрослый разговор о направлении наших отношений. |
In re our recent discussion - children, pattering feet. |
Наш недавний разговор, дети, топанье ножками и все такое. |
I was hoping to have this discussion privately. |
Вообще-то я надеялся, что разговор будет конфиденциальным. |
So I'll close with a short discussion of ocean acidification. |
Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана. |
And then you mediate whatever discussion needs to be had at this point. |
И затем выводите разговор к этому вопросу. |
Looks like they're having a full and frank discussion. |
Похоже, у них там серьёзный и откровенный разговор. |
That is where we will start our discussion this morning. |
С этого мы и начнём сегодняшний разговор. |
Just trying to start an interesting discussion. |
Я просто стараюсь начать интересный разговор. |
It must be a boring discussion seeing as I haven't accepted a new patient. |
Наверное, это был ужасно скучный разговор, потому что я не принимал никаких пациентов. |
Well, Mr. Gardiner, I'm a man who appreciates discussing a frank discussion. |
Что же, г-н Садовник, я человек, который ценит откровенный разговор. |
Well, apparently the whole padlock discussion was a big dud. |
Что ж, похоже, разговор о замке был абсолютно бесполезным. |
They were in a-a really heavy discussion. |
У них был очень серьёзный разговор. |
I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party. |
Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку. |
I had a discussion with the Attorney General and the FBI Director... |
У меня был разговор с генеральным прокурором и директором ФБР... |
Unless you're talking about mathematics, the discussion will be a waste of time. |
Любой разговор для него трата времени, если он не касается математики. |
I can't have this discussion again. |
Мэри, я бы не хотел начинать этот разговор снова. |
If it's not something you can handle, then that's a different discussion. |
Если не можешь справиться ты, то это уже другой разговор. |