Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Discussion - Разговор"

Примеры: Discussion - Разговор
Maybe you're not in the best frame of mind to be having this discussion. Может быть ты не в лучшем состоянии чтобы вести этот разговор.
Translate to the end of the chapter, please, and we will meet again before luncheon to continue our discussion of your apology. Переведите, пожалуйста, до конца главы, встретимся перед обедом, дабы продолжить наш разговор о вашем извинении.
I think, Marty, that you and I should continue this discussion later. Я думаю, Марти, что мы с тобой должны продолжить этот разговор позже.
We're all adults trying to have an intelligent discussion. Мы все взрослые, старающиеся вести интеллигентный разговор.
In all three cases, Tyrion makes them swear to keep the discussion a secret, especially from the Queen. Во всех трёх случаях Тирион заставляет их поклясться хранить этот разговор в секрете, особенно от королевы.
In this article, I want to continue the discussion by explaining how QoS works. В этой части я продолжу разговор объяснением того, как работает QoS.
Mr. Pope would like this discussion to happen first. Мистер Поуп хочет, чтобы сперва состоялся этот разговор.
Now, that's another discussion. Ну, это - другой разговор.
Well, we had a mature discussion about the direction of our relationship. Ну, у нас был взрослый разговор о направлении наших отношений.
In re our recent discussion - children, pattering feet. Наш недавний разговор, дети, топанье ножками и все такое.
I was hoping to have this discussion privately. Вообще-то я надеялся, что разговор будет конфиденциальным.
So I'll close with a short discussion of ocean acidification. Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана.
And then you mediate whatever discussion needs to be had at this point. И затем выводите разговор к этому вопросу.
Looks like they're having a full and frank discussion. Похоже, у них там серьёзный и откровенный разговор.
That is where we will start our discussion this morning. С этого мы и начнём сегодняшний разговор.
Just trying to start an interesting discussion. Я просто стараюсь начать интересный разговор.
It must be a boring discussion seeing as I haven't accepted a new patient. Наверное, это был ужасно скучный разговор, потому что я не принимал никаких пациентов.
Well, Mr. Gardiner, I'm a man who appreciates discussing a frank discussion. Что же, г-н Садовник, я человек, который ценит откровенный разговор.
Well, apparently the whole padlock discussion was a big dud. Что ж, похоже, разговор о замке был абсолютно бесполезным.
They were in a-a really heavy discussion. У них был очень серьёзный разговор.
I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party. Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.
I had a discussion with the Attorney General and the FBI Director... У меня был разговор с генеральным прокурором и директором ФБР...
Unless you're talking about mathematics, the discussion will be a waste of time. Любой разговор для него трата времени, если он не касается математики.
I can't have this discussion again. Мэри, я бы не хотел начинать этот разговор снова.
If it's not something you can handle, then that's a different discussion. Если не можешь справиться ты, то это уже другой разговор.