| Fourthly, a civilization confronted with terrorism has no choice. | В-четвертых, у цивилизации, которая столкнулась с проблемой терроризма, нет выхода. |
| In the circumstances, the investigator had no other choice but to carry out the investigative actions in the absence of a lawyer. | В этих обстоятельствах следователь не имела другого выхода, кроме как продолжить следственные действия в отсутствие адвоката. |
| There was no choice but to sit and wait. | Не было другого выхода, кроме как сидеть и ждать. |
| I just might not have another choice. | У меня просто нет другого выхода. |
| I don't have a choice, Manduu Ahjumma. | У меня нет выхода, Аджума Манту. |
| We don't have a choice, Ken. | У нас нет выхода, Кен. |
| No have no choice but to abandon the facility. | Выхода нет. Плантацию придется бросить. |
| Unfortunately, we had no choice but to release your room. | К сожалению, у нас не было другого, выхода, кроме как освободить комнату. |
| You know there's no other choice. | Ты же знаешь, что нет другово выхода. |
| If you can't give me an antidote, then there's no choice. | Если ты не можешь создать противоядие, другого выхода нет. |
| Now I have no choice. I can't leave any witnesses. | Но сейчас у меня нет выхода, нельзя оставлять свидетелей. |
| We don't have any other choice, guys. | У нас нет другого выхода, ребятки. |
| I didn't have a choice. | У меня не было другого выхода. |
| I don't have any choice. | Похоже, у меня нет выхода. |
| Abed sees no choice but to unleash his doomsday device. | Ёбед не видит другого выхода, кроме запуска своей машины судного дн€. |
| But, I repeat, no choice no. | Но, повторяю, другого выхода нет. |
| Many peoples were left with no other choice but war to defend their rights. | У многих народов не осталось иного выхода, кроме войны, для защиты своих прав. |
| He's left me no other choice. | Он не оставил мне другого выхода. |
| You've no choice, Sergeant. | У тебя выхода нет, сержант. |
| Since we don'! have any choice. | Раз уж у нас нет никакого выхода. |
| We have no choice but to keep moving 'cause those things are right behind us. | У нас нет выхода, кроме как идти вперед, потому что они идут за нами по пятам, ясно. |
| If he's malfunctioning... l don't see any choice but disconnection. | Если компьютер неисправен... я не вижу иного выхода, кроме его отключения. |
| There is no other choice, even if you can't accept Tak Gu. | Другого выхода нет, даже если ты не можешь принять Так Гу. |
| They know perfectly well, but they have no other choice. | Они прекрасно всё понимают, но у них нет другого выхода. |
| To be loved by you or to die. I have no other choice. | Быть любимым вами или умереть Мне нет другого выхода. |