Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выхода

Примеры в контексте "Choice - Выхода"

Примеры: Choice - Выхода
I have no choice, Rona. Рона, у меня нет выхода.
We have no choice, General Calrissian. У нас нет выхода, генерал Калриссиан.
Well, I guess I have no other choice. Думаю, у меня нет иного выхода.
I can say I just had no other choice. Я могу вам сказать, что у меня просто не было другого выхода.
Unfortunately, we have no choice. К сожалению, у нас нет выхода.
Well, we've no choice. Но у нас нет выхода, мы должны извлечь их.
I got no choice but to run. Кроме побега, у меня нет выхода.
We don't have any other choice, Dinesh. У нас нет иного выхода, Динеш.
We didn't have the choice. У нас не было дрУгого выхода.
So, we don't really have a choice. Так что у нас особо нет другого выхода.
I had no other choice, but that's not important. У меня не было другого выхода, но это неважно.
A waste of money, but we've no choice. Кучу денег зря тратим, но другого выхода нет.
I didn't have any other choice. У меня не было другого выхода.
Now they've got no choice but to deal with it. И теперь у них нет выхода, кроме как расхлёбывать эту кашу.
Father, Sire, wife, we have no choice. Отец, сир, жена, у нас нет выхода.
He would have no choice if you took him by surprise. У него не было бы выхода, если бы вы застигли его врасплох.
And even then, I only do it when there's no other choice. И я делаю это только когда нет другого выхода.
We have no other choice but to give them what they want. У нас нет другого выхода кроме как отдать им то, что они хотят, сейчас.
Sure, I guess there's no other choice but to just go ahead and do it. Да, наверное, другого выхода нет кроме как просто взять и сделать это.
What a shame, but there was no other choice. Какой позор, но не было иного выхода.
You had no choice but to play your CIA card. У тебя нет иного выхода, кроме как разыгрывать свою карту ЦРУ.
So we have no choice but to work together. Поэтому у нас нет иного выхода, кроме как работать сообща.
We have no choice but strengthen the level of security for you. У нас нет другого выхода, кроме как ужесточить меры, принятые для Вашей безопасности.
Mauritius has no choice but to offer to the world value added products and services. У Маврикия нет другого выхода, кроме как предлагать миру товары и услуги с высокой добавленной стоимостью.
But we've got no choice but to keep moving forward. Но у нас нет другого выхода, кроме как действовать.