Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Capital - Основной"

Примеры: Capital - Основной
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос.
Programmes will include investment in human and social resources development, capital infrastructure and agricultural development. Программы будут включать инвестиции в развитие людских и социальных ресурсов, основной инфраструктуры и сельского хозяйства.
Investment in capital assets grew by 4.8 per cent compared to 1997. Объемы инвестиций в основной капитал возросли по сравнению с 1997 годом на 4,8%.
For the poor, who rely heavily on pastoralism and agriculture for their livelihoods, productive land and fertile soil is the most significant natural capital asset. Для неимущих слоев населения, которые сильно зависят от пастбищного животноводства и сельского хозяйства, обеспечивающих их средствами к существованию, плодородная земля и почва - это наиболее важный природный основной актив.
Further, in accordance with an agreement between Palau and the United States, the Plan prioritized the use of approximately $52 million of Compact funding for capital infrastructure projects. Кроме того, в соответствии с соглашением между Палау и Соединенными Штатами план предусматривает использование в первоочередном порядке приблизительно 52 млн. долл. США, предоставляемых в рамках Компакта, для финансирования проектов создания основной инфраструктуры.
The Education Division was allocated Lm 49,266,000 for recurrent expenditure and Lm 4,720,000 for its capital budget for the 2002 financial year. Отделу образования было выделено 49266000 МЛ на текущие расходы и 4720000 МЛ в его основной бюджет на 2002 финансовый год.
Investment in capital assets grew by 4.8 per cent compared to 1997 (in contrast to previous years, when it was in steady decline). Объемы инвестиций в основной капитал возросли по сравнению с 1997 годом на 4,8% (в отличие от предыдущих лет, когда они постоянно сокращались).
Low earnings prevent investment in capital to expand companies and raise productivity. Низкий уровень дохода не позволяет инвестировать в основной капитал с целью расширения компаний и увеличения производительности.
More than two thirds came from investment in capital. И более двух третей прироста пришлось на инвестиции в основной капитал.
Main cafeteria upgrade, software procurement and the capital master plan Модернизация основной столовой, закупка программного обеспечения и осуществление генерального плана капитального ремонта
Physical capital accumulation has been the key driver of the Mauritian economy over time. В течение длительного времени основной движущей силой экономики Маврикия является накопление основного капитала.
Particularly important in this regard are non-trade policies, which promote the development of productive capabilities through capital investment, skills acquisition, organization change and technological modernization. Особенно важное значение в этом отношении имеет не ориентированная на торговлю политика, способствующая развитию производственного потенциала за счет вложений в основной капитал, повышения квалификации, организационных изменений и технологической модернизации.
In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment. В подавляющем большинстве стран основной объем инвестиций приходится на долю местного частного капитала.
According to the investment volumes of fixed capital Bashkortostan takes the seventh place among the regions of Russia. По объему вложений в основной капитал Башкортостан занимает седьмое место среди регионов России.
In September 1984, North Korea promulgated a joint venture law to attract foreign capital and technology. В сентябре 1984 года Северная Корея приняла закон о совместных предприятиях, основной целью которого было привлечение иностранного капитала и технологий.
Firms react to the improvement of commercial situation through the increase in output through the full employment of the extent fixed capital assets. Фирмы реагируют на повышение коммерческой ситуации через увеличение выпуска продукции за счет полной занятости, насколько это им позволяет основной капитал.
The bonds represent, at most... 10 days' operating capital for your parent organisation. Облигации представляют не более чем... десятидневный оборот вашей основной организации.
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property. В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность.
The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP. Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2 % ВВП.
The Western Freeway is the main route linking Daylesford to the state capital. Западная автострада - это основной путь, соединяющий Дейлсфорд со столицей штата.
These measures are aimed at channelling external flows to fixed capital investment, export diversification and technological modernization. Эти меры направлены на использование потоков внешних ресурсов в целях инвестирования в основной капитал, диверсификации экспорта и технической модернизации.
TNCs are the key mechanism through which national labour markets are affected by international capital conditions and regional changes in goods and services markets. ТНК представляют собой основной механизм, через который конъюнктура международных рынков капитала и региональные изменения на рынках товаров и услуг воздействуют на национальные рынки рабочей силы.
Investment in capital stock has not kept pace with depreciation, hence resulting in decreasing capacity utilization. Вложения в основной капитал не поспевали за амортизацией, в результате чего уровень загрузки производственных мощностей уменьшался.
Most of the world's infrastructure and capital stock in production and consumption was based on fossil fuels. В большинстве своем мировая инфраструктура и основной капитал в сфере производства и потребления опираются на ископаемые виды топлива.
In the Russian Federation, fixed capital expenditure grew by 11.7 per cent in the first nine months of 2006. В Российской Федерации за первые девять месяцев 2006 года инвестиции в основной капитал выросли на 11,7 процента.