Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. |
Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос. |
Programmes will include investment in human and social resources development, capital infrastructure and agricultural development. |
Программы будут включать инвестиции в развитие людских и социальных ресурсов, основной инфраструктуры и сельского хозяйства. |
Investment in capital assets grew by 4.8 per cent compared to 1997. |
Объемы инвестиций в основной капитал возросли по сравнению с 1997 годом на 4,8%. |
For the poor, who rely heavily on pastoralism and agriculture for their livelihoods, productive land and fertile soil is the most significant natural capital asset. |
Для неимущих слоев населения, которые сильно зависят от пастбищного животноводства и сельского хозяйства, обеспечивающих их средствами к существованию, плодородная земля и почва - это наиболее важный природный основной актив. |
Further, in accordance with an agreement between Palau and the United States, the Plan prioritized the use of approximately $52 million of Compact funding for capital infrastructure projects. |
Кроме того, в соответствии с соглашением между Палау и Соединенными Штатами план предусматривает использование в первоочередном порядке приблизительно 52 млн. долл. США, предоставляемых в рамках Компакта, для финансирования проектов создания основной инфраструктуры. |
The Education Division was allocated Lm 49,266,000 for recurrent expenditure and Lm 4,720,000 for its capital budget for the 2002 financial year. |
Отделу образования было выделено 49266000 МЛ на текущие расходы и 4720000 МЛ в его основной бюджет на 2002 финансовый год. |
Investment in capital assets grew by 4.8 per cent compared to 1997 (in contrast to previous years, when it was in steady decline). |
Объемы инвестиций в основной капитал возросли по сравнению с 1997 годом на 4,8% (в отличие от предыдущих лет, когда они постоянно сокращались). |
Low earnings prevent investment in capital to expand companies and raise productivity. |
Низкий уровень дохода не позволяет инвестировать в основной капитал с целью расширения компаний и увеличения производительности. |
More than two thirds came from investment in capital. |
И более двух третей прироста пришлось на инвестиции в основной капитал. |
Main cafeteria upgrade, software procurement and the capital master plan |
Модернизация основной столовой, закупка программного обеспечения и осуществление генерального плана капитального ремонта |
Physical capital accumulation has been the key driver of the Mauritian economy over time. |
В течение длительного времени основной движущей силой экономики Маврикия является накопление основного капитала. |
Particularly important in this regard are non-trade policies, which promote the development of productive capabilities through capital investment, skills acquisition, organization change and technological modernization. |
Особенно важное значение в этом отношении имеет не ориентированная на торговлю политика, способствующая развитию производственного потенциала за счет вложений в основной капитал, повышения квалификации, организационных изменений и технологической модернизации. |
In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment. |
В подавляющем большинстве стран основной объем инвестиций приходится на долю местного частного капитала. |
According to the investment volumes of fixed capital Bashkortostan takes the seventh place among the regions of Russia. |
По объему вложений в основной капитал Башкортостан занимает седьмое место среди регионов России. |
In September 1984, North Korea promulgated a joint venture law to attract foreign capital and technology. |
В сентябре 1984 года Северная Корея приняла закон о совместных предприятиях, основной целью которого было привлечение иностранного капитала и технологий. |
Firms react to the improvement of commercial situation through the increase in output through the full employment of the extent fixed capital assets. |
Фирмы реагируют на повышение коммерческой ситуации через увеличение выпуска продукции за счет полной занятости, насколько это им позволяет основной капитал. |
The bonds represent, at most... 10 days' operating capital for your parent organisation. |
Облигации представляют не более чем... десятидневный оборот вашей основной организации. |
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property. |
В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность. |
The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP. |
Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2 % ВВП. |
The Western Freeway is the main route linking Daylesford to the state capital. |
Западная автострада - это основной путь, соединяющий Дейлсфорд со столицей штата. |
These measures are aimed at channelling external flows to fixed capital investment, export diversification and technological modernization. |
Эти меры направлены на использование потоков внешних ресурсов в целях инвестирования в основной капитал, диверсификации экспорта и технической модернизации. |
TNCs are the key mechanism through which national labour markets are affected by international capital conditions and regional changes in goods and services markets. |
ТНК представляют собой основной механизм, через который конъюнктура международных рынков капитала и региональные изменения на рынках товаров и услуг воздействуют на национальные рынки рабочей силы. |
Investment in capital stock has not kept pace with depreciation, hence resulting in decreasing capacity utilization. |
Вложения в основной капитал не поспевали за амортизацией, в результате чего уровень загрузки производственных мощностей уменьшался. |
Most of the world's infrastructure and capital stock in production and consumption was based on fossil fuels. |
В большинстве своем мировая инфраструктура и основной капитал в сфере производства и потребления опираются на ископаемые виды топлива. |
In the Russian Federation, fixed capital expenditure grew by 11.7 per cent in the first nine months of 2006. |
В Российской Федерации за первые девять месяцев 2006 года инвестиции в основной капитал выросли на 11,7 процента. |