| Who can get him up to speed on Felton Securities. | Ты сможешь ввести его в курс дел по "Фелтон секьюритис". |
| How Urushiba can make yourself happy. | Про то, как ты сможешь сделать себя счастливой. |
| But I hope can forgive me. | Но я надеюсь, что однажды ты сможешь простить меня. |
| Maybe we can switch to rope. | Может, мы сможешь сменить цепи на веревку. |
| Then we can begin to rebuild. | М: И тогда сможешь начать его восстановление. |
| Then you and your boys can get acquainted all over again. | А потом ты сможешь повстречаться со своими сыновьями. |
| Then we can move on to doing what needs to be done. | И затем мы сможешь начать делать то, что нужно. |
| Then, only then, your youth can come to its full bloom. | Только тогда ты сможешь стать настоящим человеком. |
| And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
| We can always dump you back there, Javier. | Ты всегда сможешь вернуться назад, Хавьер. |
| Nothing you do can surprise me. | Ты уже ничем не сможешь удивить меня. |
| Together we can bring these people to their knees. | Вместе мы сможешь поставить этих людей на колени. |
| Jones, dig up what we can on Barrett-Dunne. | Джонс, нарой все, что сможешь, на "Баретт-Данн". |
| Together we can beat them. Divided, maybe not. | Вместе мы сможешь победить их, но врядли - порознь. |
| You're the only one who can explain it to me. | Только ты сможешь её объяснить мне. |
| We can get you back into detox. | Ты сможешь снова пройти курс детоксикации. |
| Double-time this over to the lab, see if we can... | Дважды все вело в лабораторию, посмотри если сможешь... |
| And, frankly, you're the only one who can pull off that look. | Если честно, только ты сможешь сойти за русалку. |
| Run away as fast as your legs can take you. | Беги, так быстро, как только сможешь. |
| You're the only one who can take this company forward for the next 50 years. | Только ты сможешь в ближайшие пятьдесят лет двигать компанию вперёд. |
| You think you no longer can. | Думаешь, что дальше уже не сможешь. |
| He thinks you're Dr Frankenstein and can bring him back. | Я знаю, он думал, что ты - доктор Франкенштейн и сможешь его вернуть. |
| Not even the powers you stole from Richard can overcome the rada'han around your neck. | Даже с помощью сил, которые ты украла у Ричарда ты не сможешь преодолеть силу Рада-Хань на твоей шее. |
| Louis, if actions have consequences, then maybe actions can redeem you. | Луис, если действия имеют последствия, то может быть, своими действиями ты сможешь себя оправдать. |
| Not so sure you actually can run the railroad. | Не уверен что ты сейчас сможешь управлять железной дорогой. |