| Andtheny.you can get down to business. | И тогда ты сможешь заняться делом. |
| So, you and other Aquamen can run around... and play in the Aquafields. | Там свобода, ты сможешь резвиться с другими Аквамэнами... Играть в акваполях и лугах... |
| Indeed we can, I know where to Dad saves folder! | Ты сможешь поцеловать свою сестру, и твой папа не сможет тебе сказать, чтобы ты этого не делала! |
| Just get me over the West Side highway as fast as you possibly can. | Просто отвези меня на Вест-Сайдское шоссе так быстро, как сможешь |
| It won't kill you instantly, but in a day and a night when it starts to work, nothing can stop it. | Сразу ты не умрёшь, но через сутки,... когда яд начнёт действовать, ты уже ничего не сможешь поделать. |
| zlord knows I need all the help I can get. | Знаешь, подумав ещё раз, я понял, как ты сможешь всё исправить. |
| I can tell by your funny look. What's the point of her cooking if you're too drunk to enjoy it? | Зачем Миссис Форд тогда готовила весь день, если ты не сможешь этого оценить? |
| A person dedicated to their craft can have toys like this. "Talking to myself" "Will I see again?" | Полностью посвятив себя ремеслу, ты сможешь позволить себе такие игрушки. |
| I can walk right out that door with the $30 mill, and you can't even follow me. | Я могу выйти отсюда с 30-миллионами, а ты даже не сможешь пойти за мной. |
| I bet you 50 bucks you can't throw this tiki torch hard enough to knock over that trash can. | Спорим на 50 баксов, что ты не сможешь бросить этот тики-факел достаточно сильно, чтобы попасть в эту мусорку. |
| Anybody can join - you don't need to have a record label, a company or a record deal. | Каждый может учавствовать, не надо ни лейбла, ни контракта с записывающими компаниями. Твои деньги Ты сможешь получить, как только пожелаешь, не раз в полгода либо раз в год, а в любой день. |
| Please, for Christmas if there's any way you could surprise me with a dogsled team so I can enter the race, I'd really appreciate it. | Пожалйста на Рождество есть одна вешь которой ты сможешь меня удивить это собачьей упряжкой что бы я смог участвовать в гонке, я правда оценю это. |
| I made sure to learn how to make it from her, so once you're able to eat, I can make it for you at any time, Al. | Она научила меня, как печь его, так что я приготовлю такой же для тебя, когда ты опять сможешь есть, Ал. Спасибо. |
| Then perhaps you'll donate it to our church. O'DOWD: And we can raffle it off over there all over again. | Тогда ты сможешь пожертвовать его нашей церкви, и тогда мы тоже устроим лотерею. |
| While chatting and hanging out in a Suite you and your friend can play with your clothes and all your other stuff. | Во время чата ты сможешь веселиться и тусоваться в своих апартаментах и наряжаться и играть вместе со своим другом. |
| Well, if someone who barely outsells Phyllis can get in, then I should be fine. | Брось, ты думаешь, что сможешь поступить в Корнелл? |
| Areyouconvincedyou can stand out in this room of talent with this dress? | Ты уверена, что сможешь выделиться среди всех этих талантов? |
| Do you reallythink someone who was in your condition as you described it can just carry on? | Ты считаешь, что, находясь в описанной ситуации, сможешь продолжать работу? |
| You think that old arm of yours can hit the power lines? | Как ты думаешь, ты сможешь попасть в высоковольтную линию? |
| Let's see if u can break the bad streak, u're in, cabrón. | Давай, парень, посмотрим, сможешь ли ты прервать свою черную полосу! |
| Can it, moose. | Сможешь это, Лосяра? |
| Dummy, you, can we clean up this mess? | Ух ты! Прибраться сможешь? |
| I don't think I can hit you. | Как это не сможешь. |
| My mother said I need to be 18 years old before I can get mother said no one can't get that money without me! | Эта подвеска бесполезна ты сможешь найти деньги что без меня невозможно найти деньги |
| You can't help them any more than I can. | Ты не сможешь им помочь. |