In its fourth quarter performance statement, UNOPS reported a sound financial base that enables UNOPS to make further long-term strategic investments. |
В ведомости результатов деятельности за четвертый квартал отмечается прочная финансовая основа, которая позволяет ЮНОПС осуществлять дальнейшие долгосрочные стратегические вложения. |
Currently, the overall cash position is positive for all categories, providing a solid financial base for the Organization. |
В настоящее время общая ситуация с денежной наличностью является удовлетворительной для всех категорий, благодаря чему обеспечивается прочная финансовая основа для Организации. |
(b) Programming to prevent violence against children has a limited validated evidence base. |
Ь) основа в виде проверенных данных для осуществления программ предупреждения насилия в отношении детей имеет ограниченный характер. |
The industrial and business base of the Eritrean economy is still narrow and weak. |
Промышленная и деловая основа экономики Эритреи по-прежнему является слабой и неразвитой. |
Our base doesn't benefit from sword rattling. |
Наша основа не выиграет от бряцанья оружием. |
I guess it's Telford's power base. |
Полагаю, что это основа кампании Телфорда. |
I therefore venture to conclude that there is a sound and constructive base for further work. |
Поэтому, как мне думается, я могу заключить, что имеется солидная и конструктивная основа для последующей работы. |
In other EECCA countries the legislative base in place does not appear to be in line with the Convention. |
В других странах ВЕКЦА имеющаяся законодательная основа, как представляется, не соответствует положениям Конвенции. |
In particular, the narrow base of the recovery and the heavy reliance on commodity exports make these economies vulnerable to external shocks. |
В частности, узкая основа экономического роста и сильная ориентация на экспорт товаров делает эти страны уязвимыми от внешних шоковых воздействий. |
This essential factual base makes individualized inquiries into persecution or harm redundant. |
Эта важнейшая фактологическая основа делает излишним анализ преследований или ущерба в конкретных случаях. |
Marketing researches - are the base for brand promotion on the market. |
Маркетинговые исследования - основа создания и продвижения бренда на рынке. |
Good breakfast is a base for a good day beginning. |
Хороший завтрак - это основа для хорошего начала дня. |
To the base corresponds the social consciousness which includes religious, philosophical and other main ideas. |
Основа соответствует общественному сознанию, включающему религиозные, философские и другие основные идеи. |
Granite base is guarantee high level mechanical and temp erature stability. |
Гранитная основа гарантирует высокий уровень механической и температурной стабильности. |
The base of the technique considerable efficacy is laid during the intrauterine development. |
Основа значительной эффективности методики закладывается уже во время внутриутробного развития. |
The firm base of the stable development of SIA "Metalekspo" is its united stuff. |
Прочная основа стабильного процветания SIA «Metalekspo» - сплочённый коллектив компании. |
And a tart base... with almond creme. |
И основа пирога... с миндальным кремом. |
Edge detection techniques have therefore been used as the base of another segmentation technique. |
Поэтому методы выделения краёв используются как основа для другого метода сегментации. |
The real base of power lies with us. |
Реальная основа власти лежит на нас. |
The information base that is required to improve the effectiveness of action also remains weak: information on forest resources is still inadequate. |
Информационная основа, необходимая для повышения эффективности действий, также остается слабой: информация о лесных ресурсах по-прежнему является недостаточной. |
To meet these challenges, the United Nations needs an independent financial base. |
Для решения этих задач Организации Объединенных Наций нужна независимая финансовая основа. |
Unfortunately, we must admit in all frankness that the financial base of the Organization is quite precarious at present. |
К сожалению, мы должны со всей откровенностью утверждать, что финансовая основа Организации в настоящее время весьма неустойчива. |
In the economic sphere, it destroyed over 70 per cent of the social and economic infrastructure and the agro-industrial base. |
В экономической области было уничтожено более 70 процентов социально-экономической инфраструктуры, а также основа сельского хозяйства. |
A related high priority is enhanced accountability, the base on which the NPT was indefinitely extended seven years ago. |
Связанным приоритетным вопросом является рост подотчетности, основа, на которой семь лет назад ДНЯО был продлен на неопределенное время. |
A healthy economic base in and of itself does not guarantee that poverty and social exclusion will be eliminated. |
Здоровая экономическая основа сама по себе не гарантирует искоренения нищеты и социальной маргинализации. |