Whether, however, paragraph 2 (a) of article 45 is appropriate in this context, given that the jurisdictional base of the court will be much broader than the Yugoslav tribunal, is a matter for further consideration. |
Однако вопрос о том, является ли уместным в данном контексте пункт 2а статьи 45, учитывая, что юрисдикционная основа суда будет гораздо шире, чем юрисдикционная основа Трибунала по Югославии, подлежит дальнейшему изучению. |
The base is formed from a three-layered material: an outer layer (10) of polyethylene terephthalate, a middle layer (11) of aluminium and an inner layer (12) of low-density polyethylene. |
Основа выполнена из трёхслойного материала: наружный слой 10- полиэтилентерефталат, средний слой 11- алюминий, а внутренний слой 12 - полиэтилен низкой плотности. |
The device can be produced in different volumes and designs and is manufactured from the following materials: base - plastic, cardboard or other materials; infusion container - cellulose, filter paper or other materials which ensure that the device functions properly. |
Устройство может выпускаться различного объема и дизайна, и изготовляться: основа - из пластика, картона и других материалов, а заварочная емкость - из целлюлозы, фильтр-бумаги и других материалов, обеспечивающих функционирование устройства. |
Knowing that the base of this tank is. inches thick, This is where we want to weaken the tank So that this fails before the rest of the tank ruptures |
Мы знаем, что основа этого баллона 0,083 дюйма толщиной, (~2 мм) и это то место, где мы хотим ослабить баллон, чтобы его прорвало здесь раньше, чем в остальных местах. |
Paleontological substantiation of this boundary was worked out separately for the siliciclastic basin (base of the Baltic Stage of the Eastern European Platform) and for the carbonate basin (base of the Tommotian Stage of the Siberian Platform). |
Палеонтологическое обоснование этой границы было разработано отдельно для обломочных кремниевых бассейнов (основа балтийского яруса Восточно-европейской платформы) и для карбонатных бассейнов (основа томмотского яруса Сибирской платформы). |
The culinary term fond, French for "base" or "foundation", refers to this sauce, although it is also sometimes used to describe the browned food bits instead (commonly in the United States). |
Этот соус называют термином фонд (с французского fond - «база», «основа»), хотя, например, в США, этот термин используют для обозначения подгоревших остатков пищи. |
Friendliness and sincerity are the main ingredients of our service. Joy, harmony, and freedom are the values we base all our relationships on. |
Дружелюбие и сердечность - основа нашего с Вами общения, а радость, гармония и свобода - ценности, на которых строятся наши взаимоотношения в компании и за ее пределами. |
Concealer is often thicker and more solid than foundation, and provides longer lasting, more detailed coverage as well as creating a fresh clean base for all the rest of the makeup. |
Корректор более густой и прочный, чем основа (тональный крем), и обеспечивает более длительное и детальное покрытие, а также создает новую чистую основу для всего остального макияжа. |
The diameter Do of the tubular base (1) ranges from 3 to 15 cm and is equal to or less than the diameter Dc of the reticulated shell (2). |
Расстояние а между центрами соседних ячеек составляет диапазон 0,5 ÷ 5 см. Трубчатая основа 1 имеет диаметр Do 3÷15 см и не превышает диаметра Dc сетчатой оболочки 2. |
Sunrise's tax base includes Sawgrass Mills, Sawgrass International Corporate Park, IKEA and other commercial developments. |
Сильная экономическая основа Санрайза включает Sawgrass Mills, Sawgrass International Corporate Park, IKEA и другие коммерческие предприятия. |
Through support of a domestically fed biofuel industry, a base will be placed in the cereal and oilseed market and new markets found for the restructured sugar beet industry, without which marginal land is predicted to become a monoculture of grass; |
На основе поддержки местной биотопливной промышленности будет заложена соответствующая основа на рынке колосовых и масличных культур и сформированы новые рынки, необходимые для реструктуризации сектора по переработке сахарной свеклы; без этого малорентабельные земли, как предполагается, будут использоваться для выращивания монокультуры в виде травы; |
In that connection, it is important to recall that the base on which the NPT was established is the obligation of nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals and that of non-nuclear weapon States not to produce them. |
В этой связи важно напомнить о том, что основа, на которой создавался ДНЯО, это обязательство государств, обладающих ядерным оружием, ликвидировать свои ядерные арсеналы, и обязательство государств, не обладающих ядерным оружием, не производить его. |
The enterprise will be classified under "industry" if the base is created on 1 August 2011 and SIRUS is asked for the information it had in March 2011 |
если основа создается 1 июля 2011 года и пользователь просит СИРУС представить информацию из регистра по состоянию на март 2011 года, предприятие будет классифицировано по сектору "Промышленность". |
The wooden base of the cup is about this big, and I know you can get 20,000 in an Altoids tin, and this is about three times that size, so 60,000. |
Деревянная основа с под кубка где-то такая, а я знаю что в коробке с под мятных конфет может вместиться примерно 20,000 тысяч. ну а основа примерно в три раза больше значит где-то 60,000 |
Muscle base: muscles of the dorso-lumbar region, parts of the greater dorsal and trapezoidal regions (top of rib), plus part of the thin flank (code?). |
мышечная основа: мышцы пояснично-спинного отдела, части большой спинной мышцы и трапециевидной мышцы (хребтовый край), а также часть пашины (код?). |