The base for supplementary resources of UNICEF is broader than that of the other funds and programmes, and includes not only contributions from Governments for earmarked countries and programmes but also resources raised by national committees, NGOs, foundations and other miscellaneous sources. |
Основа для дополнительных ресурсов ЮНИСЕФ шире, чем у других фондов и программ, и включает в себя не только взносы правительств для определенных стран и программ, но и средства, мобилизованные национальными комитетами, НПО, фондами и поступившие из других самых разных источников. |
(c) Settle financing for the whole of each cycle of the regular process as early as possible in that cycle, so that there is a stable base for operations; |
с) мобилизовывать финансовые средства на каждый полный цикл регулярного процесса как можно раньше в начале этого цикла, с тем чтобы имелась стабильная основа для операций; |
Mindful of the fact that peace-keeping requires a reliable and assured funding base for the success of operations and that troop contributors need to be reimbursed on a more regular basis, and that the continuation of irregular budgetary practices may further complicate this situation, |
учитывая то обстоятельство, что для успеха операций по поддержанию мира необходима надежная и гарантированная финансовая основа и что страны, предоставляющие войска, должны получать возмещение на более регулярной основе и что сохранение нерегулярности в бюджетной практике может еще более осложнить это положение, |
Muscle base: pectoral and ventral region muscles of the rib and abdomen wall, fleshy part of the diaphragm (thin skirt). |
мышечная основа: грудные мышцы и мышцы оболочки реберной стенки и грудной полости, мышечная часть диафрагмы (тонкой диафрагмы). |
Council of the European Union Regulation No. 329/2007 introduced a normative base that systematically prohibits all exports from States members of the European Union of the following luxury goods: |
Постановлением СЕ Nº 329/2007 Совета Европейского союза создана нормативная основа, обеспечивающая запрещение на систематической основе любого экспорта из государств-членов Европейского союза следующих предметов роскоши: |
Bone base: from the specified dorsal (or thoracic) vertebra to the next-to-last lumbar vertebra, plus the adjacent parts of the corresponding ribs, at a specified distance from the vertebrae; |
Костная основа: от указанного спинного (или грудного позвонка) до предпоследнего поясничного позвонка, а также смежная часть соответствующих ребер на указанную длину тела позвоночника; |
From March 1971 by order of the Ministry of Defence KB plant began designing a new series of standardized four-chassis, which received the name "Base". |
С марта 1971 года по заказу Министерства обороны КБ завода начало проектирование новой серии унифицированных четырёхосных шасси, получившей наименование «Основа». |
We have the legislative base. |
Законодательная основа у нас есть. |
The nut oil is a base compound. |
Ореховое масло это основа смеси. |
We are but the base of chaos. |
Мы - основа хаоса. |
This base has a lot of flaps in it. |
Эта основа имеет много соединений. |
I have a neutralizing base. |
Мне нужна нейтрализующая основа. |
always fresh is the base of life... |
Свежесть всегда основа каждой жизни... |
(c) A sound financial base; |
с) надежная финансовая основа; |
Sulfide base, neuraminidase blocker. |
Основа сульфида, блокатор нейраминидазы. |
And at the base of it... really hard again. |
А основа - очень твердая. |
Acid? I have a neutralizing base. |
Мне нужна нейтрализующая основа. |
The tubular base (1) can be made either from natural materials, for example animal intestines, or from artificial materials, such as cellulose, or polyamide, or collagen, or belkozin or fabios. |
Трубчатая основа 1 может представлять собой оболочку из натуральных, например, кишки животных, или искусственных материалов, таких как целлюлоза, или полиамид, или коллаген, или белкозин, или фабиос. |
To distinguish themselves from the official leadership, Gemayel's supporters started referring to themselves as "The Kataeb Base" or "The Kataeb Reform Movement". |
Дабы отмежеваться от руководства Сааде-Хаджа-Пакрадуни, сторонники Жмайелей стали называть себя «Основа "Катаиб"» или «Реформистское движение "Катаиб"». |
We are but the base of chaos. |
Мы - основа хаоса. |
Stable and predictable income base |
Основа для стабильных и предсказуемых поступлений |
The ethical base of auditing |
Ь) Этическая основа аудита |
Not always the organisational principle - the base - is shared from all the parts that should respect it. |
Не всегда организационный принцип - основа - разделяется всеми сторонами, рассматривающими его. |
The existing weak policy base for addressing drought and recurrent water scarcity is conducive to reactive responses. |
Существующая слабая политическая основа для противодействия засухе и постоянно возникающему дефициту воды генерирует лишь меры, связанные с пассивным реагированием. |
China's potentially strong domestic-demand base and ample room for policy maneuvers can help it to avoid a hard landing. |
Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки. |