Английский - русский
Перевод слова Base
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Base - Основа"

Примеры: Base - Основа
The base of those petals has to go to the same place every time to within a tenth of a millimeter. Основа этих лепестков должна возвращаться на то же место каждый раз с точностью до десятой доли миллиметра.
The immovable base is preferably in the form of a multi-pronged support with horizontal struts. Непод- вижная основа выполнена преимущественно в виде многолучевой опоры с горизонтальными распорками.
The base of the device can have a clamp which makes it possible to fix the strainer in the folded position. Основа устройства может быть иметь замок, позволяющий зафиксировать сито в сложенном положении.
In addition, the base used to calculate the 38-per-cent figure was technically unsound. Технически зыбкой является и основа, на которой был исчислен этот показатель.
Enabled with your four cannons, a pivoting base which would allow it to fire on different ships and a spy glass to ensure accuracy. Включая ваши четыре пушки, вращающийся основа, которая бы давала возможность стрелять в различных судов и специальние стекла для обеспечения точности.
The wood base fixed with lewis bolts is put along the perimeter of walls of a building on which further framework is constructed. По всему периметру стен здания укладывается, фиксируемая анкерными болтами, деревянная основа - маурлат, на базе которой строится вся последующая конструкция каркаса кровли.
Width base to assume at least 20-30 g fibre day of for fighting the constipation, favourite of whose beginning can result from the excessive south-oration. Ширина основа, 20-30 принимает, по крайней мере, g волокно в день для атакования запора, любимца, чье начало может последовать из чрезмерной южно-молитвы.
[38] The base of the choices - or better, the structural base of a system - is the fundamental rule that generates the relationships and all the successive rules. [38] Основа выбора - надо бы сказать, основа структуры системы - основное правило, рождающее отношения и все последующие правила.
The empowerment of people has its base in the family as the basic unit of society, essential for human development and social progress. Основа расширения прав и возможностей людей заложена в семье как основной ячейке общества, имеющей большое значение для развития людских ресурсов и социального прогресса.
But it would be unwise to paint President Lula as a dangerous populist just because his political base resembles that of the wayward Chávez. Однако было бы неразумно изображать президента Лула как опасного популиста только потому, что основа его политической популярности напоминает основу популярности своевольного и неуправляемого Чавеса.
Underside - non-skid base perfectly adheres to any desk surface thanks to micro-cellular foam layer. Основа - мелкозернистый пеноматериал с эффектом микро-присосок, отлично фиксирующийся на любой поверхности.
The Navy bulldozed and abandoned this base down there, and all that's left is this huge grid of concrete foundations, or slabs. Там производилась основа нашего флота, и всё, что осталось, это сеть коллекторов и заводов.
Using environmental impact indicators of materials and processes, finally the solid tubes became hollow, the wooden base was made smaller and the glass thinner. Опираясь на данные влияния на окружающую среду некоторых материалов и процессов обработки, в результате тяжеловесные трубы сменились на дутые, основа стола уменьшилась в размере, а стеклянная столешница стала тоньше.
The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость.
The airport is not only the main maintenance base for British Airways but also home to a variety of aerospace-oriented firms and colleges, and therefore a major contributor to the economic development of the region. Аэропорт - не только главная основа техобслуживания British Airways но также и местонахождение различных компаний, связанных с космической отраслью, поэтому является лидером экономического развития региона.
The month Nevermind reached number one, Billboard proclaimed, "Nirvana is that rare band that has everything: critical acclaim, industry respect, pop radio appeal, and a rock-solid college/alternative base". В тот месяц, когда Nevermind достиг первого места, Billboard заявил: «Nirvana - это одна из тех редких групп, у которых есть всё: признание критиков, уважение музыкальной индустрии, поп-привлекательность и внушительная колледж-альтернативная основа».
In South Korea, President Lee Myung-bak's political base wants to roll back, not reinvigorate, the Sunshine Policy, and there is a widespread (though by no means universal) weariness with engagement. В Южной Корее политическая основа президента Ли Мен Бака хочет вернуть на прежний уровень, а не укрепить, Политику Солнечного Света, и широко распространено (хотя ни в коем случае не универсально) чувство усталости от участия в этом процессе.
That offered new prospects for an improvement in human rights in Burundi. Furthermore, the base for the formation of the Government has been widened with the appointment of three ministers from the Front de la libération nationale, CNDD-FDD and FNL respectively. Они давали основание рассчитывать на то, что откроются новые перспективы для улучшения положения в области прав человека в Бурунди. Кроме того, расширилась основа, на которой было сформировано правительство: в его состав вошли три министра, представляющие Национальный фронт освобождения, НСЗД-СЗД и НСО.
Anti-circumvention investigation, which still seeks its legal base within the multilateral trade negotiations, provides the widest tools to deal with fraudulent commercial practices targeting at rendering trade policy measures ineffective. Проведение расследований с целью борьбы с обходом действующих мер, правовая основа которых строится на принципах, сформулированных в ходе многосторонних торговых переговоров, предоставляет в распоряжение стран широчайший набор средств для борьбы с методами коммерческого мошенничества, направленными на подрыв мер торговой политики.
Bone base: tibia-fibula and tarsus; костная основа: большая берцовая - малая берцовая кости и предплюсневые кости;
The inventive synthetic granulated washing means is embodied in the form of granules, the base of each of which is made of an elastic open-porosity material, for example polyurethane foam and is impregnated with a liquid washing substance. Синтетическое гранулированное моющее средство (СГС) представляет собой гранулы, основа каждой из которых выполнена из эластичного материала с открытой пористостью, например, из поролона, и пропитана жидким моющим веществом.
The position of the author, tested and discussed, it seems reasonable: ""the true sacral base by its nature is not compatible with any mono-paradigm"; sacred nature lies deeper than reaches the dogma of "monopartism" in religion and in the humanities. Позиция автора исследования, проверявшаяся и обсуждавшаяся, кажется приемлемой: "истинная сакральная основа по своей природе не монопарадгмическая"; сакральная природа кроется глубже, нежели достигает догмат монопарадигмы (стр. 155).
Experience has shown that the assistance provided by UNODC during the preparatory stages resulted in more comprehensive information being included in the self-assessment and in a better-substantiated information base for the reviews and eventually for preparing future action plans and strategies. Опыт свидетельствует о том, что благодаря предоставленной УНП ООН на подготовительных этапах помощи в ответы на контрольный перечень вопросов для самооценки была включена более подробная информация и подготовлена более содержательная информационная основа для проведения обзоров и впоследствии для подготовки дальнейших планов действий и стратегий.
Stabilized wire is the base of up-to-date effective construction technologies of pre-cast concrete with pretensioning of the reinforcing wire, as well as of the constructions with post stretching of the reinforcing wire. Стабилизированные канаты - основа современных эффективных строительных технологий изготовления сборного железобетона с предварительным натяжением арматуры, а также конструкций с последующим натяжением арматуры на бетон.
The Institute research mission is the study of animal populations and communities structural and functional organization (as the base of living systems sustainable being and evolution) along with community ecology and biodiversity (animal systematics, inventory, monitoring and animal resource assessment). Основными направлениями научной деятельности ИСЭЖ являются структурно-функциональная организация популяций и сообществ животных как основа устойчивого существования и эволюции живых систем, а также экология сообществ и биоразнообразие: систематика, инвентаризация, мониторинг и ресурсные оценки животного мира.