While serving his term of labour re-education, Zhang has never embarked on any hunger strikes. |
В период отбывания своего срока наказания г-н Чжан никогда не объявлял никаких голодовок. |
In 223, Liu Shan married Zhang Fei's daughter, Empress Zhang. |
В 223 году Лю Шань женился на дочери Чжан Фэя. |
Zhang Su, Zhang Song's brother, discovered his brother's secret communications with Liu Bei and reported the issue to Liu Zhang. |
Его старший брат Чжан Су узнал о переговорах Чжан Суна с Лю Бэем, и сообщил о них Лю Чжану. |
I give the floor to Ambassador Zhang. Mr. Zhang Yesui: Thank you very much, Mr. President, for your heartwarming remarks. |
Я предоставляю слово послу Чжану. Г-н Чжан Есуй: Я благодарю Вас, г-н Председатель, за Ваши теплые слова приветствия. |
This led to speculation that Zhang Yizhi and Zhang Changzong were plotting to take over the throne, and there were repeated accusations of treason. |
Это привело к спекуляциям на тему заговора братьев Чжан, чтобы занять трон, и обвинения были выдвинуты повторно. |
The author and Mr Zhang lived apart but visited each other regularly. |
Автор и г-н Чжан проживали раздельно, но регулярно посещали друг друга. |
In September or October 1999, Mr Zhang became the head of the Guangzhou City Public Security Bureau Traffic Police Branch. |
В сентябре или октябре 1999 года г-н Чжан был назначен главой Отделения дорожной полиции Бюро общественной безопасности города Гуанчжоу. |
In particular, Mr. Zhang cited the Sino-Russian PPWT. |
В особенности, г-н Чжан сослался на китайско-российский ДПРОК. |
Listen Zhang since you transferred to our security team you've been hung-over every day. |
Слушай, Чжан. После того, как тебя перевели в отдел безопасности, ты пьешь каждый день. |
Mr. Zhang said the Tree of Heroes is special because it grows red flowers. |
Товарищ Чжан сказал, что Дерево Героев особенное, потому что оно цветет красными цветами. |
Teacher Zhang, please start, I'm listening. |
Учительница Чжан, пожалуйста, говорите, я слушаю. |
Teacher Zhang, I think we have different interpretations of the future. |
Учительница Чжан, я думаю, что мы по-разному видим будущее. |
Teacher Zhang. I have a smell request before I leave. |
Учительница Чжан, одна маленькая просьба прежде, чем я уйду. |
Look for a guy named Zhang Tell him your case |
Найдете там человека по имени Чжан и расскажите ему свое дело. |
Zhang, you made progress this year |
Чжан, ты достиг успехов в этом году. |
If Zhang Liang loses. I will send Yu Ji back my self. |
Если Чжан Лян проиграет, я сам привезу сюда Юй Цзи, и принесу извинения Сян Юю. |
Mr. Zhang Guocheng (China) |
г-н Чжан Го Чэн (Китай). |
The Government reported that Zhang Lin had been sentenced to two years' imprisonment in 1989 for sedition. |
Правительство заявило, что Чжан Линь был приговорен к двум годам тюремного заключения в 1989 году за антиправительственную агитацию. |
Mr. ZHANG Yan said that the Annual Report 2003 reflected the Organization's expanded development cooperation and global forum activities and improved performance management. |
Г-н ЧЖАН Янь говорит, что Ежегодный доклад за 2003 год свидетельствует о расширении масштабов сотрудничества Организации в области развития, о росте числа мероприятий, осуществляемых по линии глобального форума, и об улучшении системы управления деятельностью. |
Ms. Zhang Xiao'an said that at the World Summit the international community had reached consensus on meeting the challenges involved in achieving sustainable development. |
Г-жа Чжан Сяоань говорит, что на Всемирной встрече на высшем уровне международное сообщество достигло консенсуса в отношении решения проблем, связанных с обеспечением устойчивого развития. |
In the same month both KMT governments launched separate campaigns against the northern warlords, and Zhang again scored a major victory against Marshal Zhang Zuolin's Fengtian clique in Henan province. |
В то же время, оба правительства Гоминьдана начали отдельные кампании против северных милитаристов, и Чжан снова одержала крупную победу над Фэнтяньской кликой маршала Чжан Цзолиня в провинции Хэнань. |
In 1936 she married Zhang Dayan (张大炎), an art teacher and a friend of her brother's, and soon gave birth to a son named Zhang Qijian (张其坚) at the age of 17. |
В 1936 году она вышла замуж за друга своего брата, преподавателя искусств Чжан Даяна (张大炎) и в возрасте 17 лет родила сына, Чжан Цицзяня (张其坚). |
After recognizing Zhang Jian, he moved towards him, at which time one of Zhang Jian's colleagues attempted to seize Chen Kegui's knives. |
Узнав Чжан Цзяня, он направился к нему, и в этот момент один из коллег Чжан Цзяня попытался отобрать ножи у Чэнь Кэгуя. |
Bohua Xie, Meifang Zhang, Lei Zhang |
Бохуа Се, Чжан Мэйфан, Лэй Чжан |
Neither Gu, Sun nor Zhang were about to disobey Chiang's orders, but Sun (via Zhang) suggested to Gu that the number of troops left to cover the withdrawal would not matter for such a show of determination. |
Ни Гу, ни Сунь, ни Чжан не были намерены нарушать приказ Чан Кайши, однако Сунь (через Чжана) сообщил Гу, что для подобной демонстрации решимости количество войск, оставляемых для прикрытия, особого значения не имеет. |