| In 1905 Zhang was forced to return to Japan with a price on his head. | В 1905 году Чжан был вынужден вернуться в Японию. |
| Watch how Zhang does it, everyone! | Все посмотрите, как это делает Чжан! |
| Mr. Zhang Guixuan (China) said that, over time, treaty bodies had become increasingly beset by problems such as onerous reporting obligations and the overstepping by some treaty bodies of their mandates. | Г-н Чжан Гуйсюань (Китай) говорит, что со временем договорные органы стали все больше сталкиваться с такими проблемами, как обременительное обязательство по представлению докладов и превышение некоторыми договорными органами полномочий, предусмотренных в их мандатах. |
| Students, Mr. Zhang is the head of Xiping Village | Студенты, товарищ Чжан руководит деревней Сипин. |
| Mr. Zhang Yesui (China) (spoke in Chinese): China supports the consideration of the agenda item "Sport for peace and development" in the plenary of the General Assembly. | Г-н Чжан Есуй (Китай) (говорит покитай-ски): Китай поддерживает идею рассмотрения пункта повестки дня «Спорт на благо мира и развития» на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи. |
| Again! Brother Zhang, again! | Еще, братец Жанг! |
| Drink up, Brother Zhang! | Пейте, братец Жанг! |
| Brother Zhang is leaving soon. | Братец Жанг скоро уезжает. |
| This study was sponsored by the National "985 Project" fund and is led by the famous Prof. Zhang Xiaosong, Department of Thermodynamic Engineering of this university. | Эти исследования финансируются фондом Национального "985 Проекта" и возглавляются знаменитым Жанг Ксиасонгом, профессором Департамента Прикладной Термодинамики этого университета. |
| He had been a errand boy for Zhang Tao, he was like a publicist's assistant for his daughter, he's got to get Tommy out of jail he's getting yukked with by the judge... | Он был мальчиком на побегушках у Жанг Тао, помощником у его дочери, он вытаскивал Тома из тюрьмы, над ним насмехался судья... |
| The conflict between Liu Bei and Liu Zhang started in 212. | В 212 году начались боевые действия между Лю Чжаном и Лю Бэем. |
| We all look forward to collaborating closely with Ambassador Zhang, and we wish him every success in his new functions. | Мы все рассчитываем на тесное сотрудничество с послом Чжаном и желаем ему всяческих успехов на этом новом посту. |
| Together with Li and Zhang, he formed the Shijie She (World Society), which became a center of anarchist thought and recruitment for several decades. | Вместе с Ли и Чжаном, У сформировал Шицзе Шэ (мировое общество), которое стало центром анархистской мысли и призывом в течение нескольких десятилетий. |
| After coming to Paris in 1902, Li took a graduate degree in chemistry and biology, then, along with his lifelong friends Wu Zhihui and Zhang Renjie, was a founder of the Chinese anarchist movement and a supporter of Sun Yat-sen's revolutionary activities. | После прибытия в Париж в 1902 году, Ли получил диплом по химии и биологии, затем, вместе со своими друзьями У Чжихуэем и Чжаном Жэньцзе, стал основателем китайской анархистского движения и сторонником революционной деятельности Сунь Ятсена. |
| According to the source, Jin's and Zhang's postings on the Internet did not incite violence to overthrow the current political system, but rather criticized the Government and political climate in China. | Согласно источнику, размещенная Цзинем и Чжаном в Интернете информация не представляла собой подстрекательства к насилию с целью свержения нынешней политической системы, а скорее содержала критику правительства и политического климата в Китае. |
| I would also like to express our deep gratitude to Mr. Saijin Zhang, the Secretary of the Committee, and to his very able Secretariat team. | Я также хотел бы выразить нашу глубокую благодарность Секретарю Комитета г-ну Чжану Сайцзиню и его чрезвычайно работоспособной команде. |
| Since the indictment of Jin and Zhang was issued on 29 August 2001 and the trial commenced on 28 September 2001 but was not concluded until 28 May 2003, these regulations have clearly not been adhered to in this case. | Поскольку обвинительный акт был вручен Цзиню и Чжану 29 августа 2001 года, а суд начался 28 сентября 2001 года, но завершился лишь 28 мая 2003 года, представляется очевидным, что в данном деле эти положения не были соблюдены. |
| The Imperial Japanese Army assisted Zhang in the two Zhili-Fengtian Wars, including the suppression of the anti-Fengtian uprising by Gen. Guo Songling (a senior Fengtian clique leader). | Японская императорская армия оказывала поддержку Чжану в двух войнах между кликами Чжили-Фэнтянь, а также в антифэнтяньском восстании, поднятом одним из генералов Фэнтяньской клики Го Сунлином. |
| I give the floor to Ambassador Zhang. Mr. Zhang Yesui: Thank you very much, Mr. President, for your heartwarming remarks. | Я предоставляю слово послу Чжану. Г-н Чжан Есуй: Я благодарю Вас, г-н Председатель, за Ваши теплые слова приветствия. |
| Following past practice, Nobuyuki Okamoto and Haiqi Zhang also participated in the meetings of the Commission prior to their formal election by the Council for the remainder of the terms of office of Yoshiaki Igarashi and Hongtao Zhang, respectively, who had resigned from the Commission. | В соответствии с порядком, применявшимся в прошлые годы, в заседаниях Комиссии принимали также участие Нобуюки Окамото и Чжан Хайци, которых Совету предстояло официально избрать на сроки, остававшиеся бывшим членам Комиссии Ёсиаки Игараси и Чжану Хунтао, которые вышли в отставку. |
| Zhang might be an amazing engineer, but he's vain about going gray. | Занг может быть и удивительный инженер, но его волнует седина. |
| And Zhang tried to flee, but we picked him up at the airport. | Занг пытался убежать, но мы перехватили его в аэропорту. |
| However... last night, our translators figured out that Mao Zhang has been corresponding with a high-level Chinese operative named Lin. | Но вообще... вчера наши переводчики выяснили, что Мао Занг переписывался с высокопоставленным чиновником по имени Лин. |
| My name is Mao Zhang, and I came to this country as a believer in freedom. | Меня зовут Мао Занг, и я приехал в страну в поисках свободы. |
| For example, Sanchez, Fornerino and Zhang did a survey among 477 students who respectively studied in United States, France and China. | Например, исследователи Санчес, Форнерино и Занг провели опрос 477 студентов, которые в тот момент обучались в США, Франции и Китае. |
| But it's more than enough to get a warrant for a covert search of Zhang's place. | Но этого достаточно, чтобы выписать ордер на тайный обыск дома Занга. |
| Ma'am. They're back from the break-in at Mao Zhang's. | Мэм, команда вернулась с обыска Мао Занга. |
| Tactical just got back from searching Zhang's home. | Спецназ только что вернулся от Занга. |
| So you think he's Zhang's handler? | Думаешь, он сообщник Занга? |
| Zhang has access to specs for all kinds of drones, cloaking tech. | У Занга есть данные по беспилотникам и скрывающей технологии. |
| This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. | Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
| Mr. Zhang is offering 200 million dollars for the ruby. | Мистер Чзан предлагает 200 млн. долларов за рубин. |
| Mr. Zhang. Inside these booths you have complete privacy. | Мистер Чзан, внутри этих кабин у вас есть полная приватность. |
| Did Angie Zhang switch to another room? | Энджи Чзан поменяла комнату? |
| Miss Zhang checked out already | Госпожа Чзан уже уехала. |
| You're the one charged with a dozen felonies, Mr. Zhang. | Вас обвиняют в десятках преступлений, мистер Джанг. |
| I still have a story, of Jia Zhang, | У меня есть другая статья, про Джа Джанг. |
| Holmes represented ARI in the signing ceremony and CRAA Chairman, Mr. Zhang He, represented CRAA. | Холмс представляет ARI на церемонии подписания и председатель CRAA, мистер Джанг Хэ, представляет CRAA. |
| And I'm Jia Zhang. | А я Джа Джанг. |
| Mr. Zhang believes it's unlucky to leave the game once it begins. | Мистер Жэнг считает, что покидать игру в самом разгаре - к неудаче. |
| Mr. Zhang would like you to join us at the pai gow table. | Мистер Жэнг приглашает вас присоединиться к нему на время партии в Пай Гоу. |
| Mr. Zhang, this is the only person in the world I can't send straight to voice mail. | Мистер Жэнг, это единственный человек в мире, чей звонок я не могу переадресовать на голосовую почту. |
| (speaks Chinese) Mr. Zhang wants to know how much to bet on the next hand. | Мистер Жэнг спрашивает, сколько ему поставить на кон перед следующей раздачей. |
| The Zhang zhung sNyan-rgyud is the oldest and most important Dzogchen tradition and meditation system in Bon. | Zhang zhung sNyan-rgyud - старейшая и важнейшая традиция и система медитации в Дзогчен и Бон. |
| Share Zhang Ziyi 2 with your friends! | Покажи Zhang Ziyi 2 твоим друзьям! |
| Statistics portal Examples of Bayesian inference Classification rule Detection theory Kernel methods Multiclass classification Multi-label classification One-class classification Prosecutor's fallacy Receiver operating characteristic Thresholding (image processing) Uncertainty coefficient, aka Proficiency Qualitative property Zhang & Zakhor, Richard & Avideh (2014). | Правило классификации Теория обнаружения сигнала Ядерный метод Мультиклассовая классификация Мультизначная классификация Одноклассовая классификация Заблуждение прокурора ROC-кривая Пороговая фильтрация Коэффициент неопределённости, называемый также адекватностью Qualitative property Zhang, Zakhor, 2014. |
| In 1997 the experiment was re-analysed by Zhang who showed that, in fact, only the two-way speed had been measured. | В 1997 году эксперимент был повторно проанализирован Чжан (Zhang), который показал, что на самом деле измерялась двусторонняя скорость. |
| Zhang Xianwen, editor-in-chief of the report, states that the information collected was based on "a combination of Chinese, Japanese and Western raw materials, which is objective and just and is able to stand the trial of history". | Чжан Сяньвэнь (англ. Zhang Xianwen), главный редактор-составитель доклада, утверждает, что информация для него была взята из «китайских, японских и западных первоисточников, которые объективны, справедливы и выдержат суд истории.». |
| In 215, Liu Bei had defeated much of Liu Zhang's forces and besieged him in his capital of Chengdu. | В 215 году Лю Бэй разгромил основную часть сил Лю Чжана и осадил его столицу Чэнду. |
| The source suggests that Jin's and Zhang's detention and conviction is carried out in an effort to silence their political dissent, rather than due to any legitimate concerns related to State security. | Источник утверждает, что задержание и осуждение Цзиня и Чжана были осуществлены в попытке заставить их замолчать и не выражать свое политическое несогласие, а не в силу каких-либо законных интересов, связанных с государственной безопасностью. |
| (c) As regards Zhang Lin, the Government refers to an earlier communication, dated October 1994, by which it had already informed the Working Group of the situation of that person. | с) Что касается Чжана Линя, то правительство ссылается на предыдущее сообщение, направленное в октябре 1994 года, в котором оно уже информировало Рабочую группу о положении этого лица. |
| Zhang yimou to stage its opening ceremony. | Чжана Имоу, чтобы тот занимался постановкой церемонии открытия. |
| In 1279, the Yuan army led by the Chinese general Zhang Hongfan had crushed the last Song resistance at the Battle of Yamen, which marked the end of the Southern Song and the onset of a united China under the Yuan. | В 1279 году юаньская армия под командованием китайского генерала Чжана сломила последнее сопротивление в битве при Гуанчжоу, знаменующей собой окончание Южной Сун и начало единого Китая. |
| This must be Mister Zhang's bag. | Это наверное сумка господина Жанга. |
| That was before Brother Zhang came along. | Это было до братца Жанга! |
| Huang, tidy up the study for Master Zhang to stay in. | Хуанг, приготовь комнату для Жанга. |
| Zhang's daughter incorrectly translated some Mandarin. | Дочь Жанга кое-что не корректно перевела. |
| Well, why wasn't he yelling at Zhang's daughter? | Дочь Жанга кое-что не корректно перевела. |
| Could be you didn't poison Zhang Lau, but the recording proves that you conspired to, so you've got no play here except to start talking. | Хоть вы и не сами отравили Джан Лау, но согласно записи в заговоре участвовали, так что делать нечего, придется говорить. |
| Mr. ZHANG Yuqing (China) said that his delegation had some difficulties with the attempt to cover the two different situations in a single paragraph. | Г-н ДЖАН Юйцин (Китай) говорит, что его делегация не поддерживает попытку охватить две различные ситуации в одном пункте. |
| Mr. ZHANG (China) and Mr. ZULKIPLI (Malaysia) said that their Governments, which also attached great importance to programme 22, made contributions to UNRWA every year. | Г-н Джан (Китай) и г-н ЗУЛЬКИФЛИ (Малайзия) напоминают о том, что их правительства, которые также придают исключительно важное значение программе 22, ежегодно вносят взносы на деятельность БАПОР. |
| Mr. Zhang, speaking on behalf of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, recalled that the Organization had been created on 15 June 2001 in Shanghai, China. | Г-н Джан, выступая от имени государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, а именно от имени Республики Казахстан, Китайской Народной Республики, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан, напоминает, что данная организация была создана 15 июня 2001 года в Шанхае. |