Примеры в контексте "Zhang - Чжан"

Примеры: Zhang - Чжан
Mr. Zhang Wanhai (China) noted that, despite the Secretary-General's efforts to establish a supplier roster on as wide a geographical basis as possible, only 6.9 per cent of suppliers were from developing countries. Г-н ЧЖАН ВАНЬХАЙ (Китай) отмечает, что несмотря на усилия Генерального секретаря по созданию перечня поставщиков на максимально широкой географической основе, лишь 6,9 процента поставщиков приходится на развивающиеся страны.
Mr. Zhang Wanhai (China) agreed with the representative of Egypt that it was important to decide on the procedure to be followed, in view of the provisions of rule 160 of the rules of procedure. Г-н ЧЖАН ВАНЬХАЙ (Китай), как и представитель Египта, считает необходимым определить соответствующую процедуру с учетом положений правила 160 правил процедуры.
Mr. Zhang Yesui (China) (spoke in Chinese): China supports the consideration of the agenda item "Sport for peace and development" in the plenary of the General Assembly. Г-н Чжан Есуй (Китай) (говорит покитай-ски): Китай поддерживает идею рассмотрения пункта повестки дня «Спорт на благо мира и развития» на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи.
Mr. Zhang Yesui (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation wishes to thank the President of the Assembly for convening these meetings on the recommendations of the twelfth special session of the Human Rights Council. Г-н Чжан Есуй (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация хотела бы поблагодарить Председателя Ассамблеи за созыв этих заседаний для рассмотрения рекомендаций двенадцатой специальной сессии Совета по правам человека.
Mr. Zhang Guixuan (China) said that his delegation would vote against the draft resolution because country-specific resolutions violated the purpose and principles of the Charter of the United Nations and were impractical in practice. Г-н Чжан Гуйсюань (Китай) говорит, что его делегация будет голосовать против проекта резолюции, потому что посвященные конкретным странам резолюции нарушают цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций и являются неосуществимыми на практике.
According to the source, the Chinese Government's response does not contest any of the facts set forth in its initial petition; it insists that Mr. Zhang was: По утверждениям источника, в ответе правительства Китая не опровергаются какие-либо из фактов, сообщенных в его первоначальном сообщении; источник настаивает на том, что г-н Чжан:
By 1910, Zhang Renjie, who continued to travel back and forth to China to promote business and support revolution, could no longer finance both Sun Yat-sen and the journal, which ceased publication after 121 issues. К 1910 году Чжан Жэньцзе, который продолжал путешествовать туда и обратно в Китай для продвижения торговли и поддержки революции, больше не мог финансировать как Сунь Ятсена и журнал, который прекратил публикацию после 121 выпусков.
During the Second Sino-Japanese War, Zhang Fakui commanded the 8th Army Group in the Battle of Shanghai in 1937, 2nd Army Corps in the Battle of Wuhan in 1938. Во время Второй японо-китайской войны, Чжан Факуй командовал 8-й группой армий в битве при Шанхае в 1937 году и 2-м армейским корпусом в сражении при Ухане в 1938 году.
Zhang Lingyun (former commander of 6th Corps) became Baochang garrison commander; Mie Yuling (former commander of Guerrilla Division) was his deputy, commanding two regiments. Чжан Линъюнь (бывший командир 6-го корпуса) возглавил гарнизон Баочана, Ме Юйлинь (бывший командир Партизанской дивизии) стал его заместителем, командуя двумя полками.
Zhang Xianwen, editor-in-chief of the report, states that the information collected was based on "a combination of Chinese, Japanese and Western raw materials, which is objective and just and is able to stand the trial of history". Чжан Сяньвэнь (англ. Zhang Xianwen), главный редактор-составитель доклада, утверждает, что информация для него была взята из «китайских, японских и западных первоисточников, которые объективны, справедливы и выдержат суд истории.».
Mr. ZHANG ZHONG (China) said that his delegation considered the UNSCEAR report (A/48/46) a high-level, comprehensive scientific document on atomic doses and effects that fully reflected the policies and points of view of the UNSCEAR member States. Г-н ЧЖАН ЧЖУН (Китай) говорит, что его делегация расценивает доклад НКДАРООН (А/48/46) как высококачественный и всеобъемлющий научный документ по вопросу о дозах и воздействии атомной радиации, который в полной мере отражает политику и точку зрения государств - членов НКДАРООН.
China: Peng Yu, Cong Jun, Zhao Zhipei, Li Yong, Yang Yanyi, Zhang Xiaoan Китай: Пэн Ю, Конг Джун, Джао Чжипей, Ли Йонг, Янг Януи, Чжан Сяоань
Zhang was reportedly sentenced to three years're-education through labour, while his wife was released after three months' detention, arrested once again in 1992 and sentenced to the same term as her husband. Чжан был приговорен к трем годам исправительных работ, а его супруга, освобожденная после трехмесячного содержания под стражей, в 1992 году была вновь арестована и приговорена к тому же сроку заключения, что и ее муж.
Mr. Zhang Kening (China) (interpretation from Chinese): Before the General Assembly takes action on the draft resolution relating to the item entitled "Measures to eliminate international terrorism", the Chinese delegation would like to state the following. Г-н Чжан Кэнин (Китай) (говорит по-китайски): Прежде чем Генеральная Ассамблея примет решение по проекту резолюции, касающемуся пункта, озаглавленного "Меры по ликвидации международного терроризма", делегация Китая хотела бы заявить следующее.
Mr. Zhang noted with satisfaction that the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 had been established using the results-based budgeting method, thereby providing an effective tool for determining the volume of resources needed to achieve the objectives defined by member States. Г-н Чжан с удовлетворением отмечает, что проект бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов разработан по методу составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, который является эффективным инструментом, для того чтобы определить объем ресурсов, необходимых для достижения целей, поставленных государствами-членами.
Mr. Zhang Wanhai (China) said that his delegation supported the conclusions and recommendations of CPC and the conclusions of the Advisory Committee on sections 2 and 3. Г-н Чжан ВАНЬХАЙ (Китай) говорит, что его делегация поддерживает выводы и рекомендации КПК и выводы Консультативного комитета по разделам 2 и 3.
Ms. ZHANG Feng/Kun (China) said that the work done by the United Nations in the area of social development had been remarkable in many respects, particularly in regard to the issues of ageing and disability. Г-жа ЧЖАН (Китай) говорит, что во многих отношениях деятельность Организации Объединенных Наций в области социального развития заслуживает высокой оценки, в частности в том, что касается решения проблем старения и инвалидов.
Shauket Ali Akhtar, Daniel Attah-Gyasi, Krustiono Basuki, Miladin Vucetic, Zhang Chang You and Johny Erumbanath Antony Шаукет Али Ахтар, Даниэль Аттах-Гьяси, Крустионо Басуки, Миладин Вучетич, Чжан Чан Ю и Джони Эрумбанат Энтони
Zhang Jiuhai, male, aged 35, from Liudian town, Pinggu district, Pinggu county, Beijing city, was reportedly arrested at his home on 6 August 2002 and sent to re-education classes in Pinggu county. Чжан Цзюхай, мужчина 35 лет из пригорода Людянь Пингусского района, округ Пингу, город Пекин, согласно сообщению, был арестован в своем доме 6 августа 2002 года и направлен на курсы перевоспитания в округе Пингу.
(c) Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader. с) Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун.
Mr. Zhang Wanhai (China) said that all mandated United Nations activities must be adequately staffed and funded, and that funding for activities related to peacekeeping operations, including backstopping by the Secretariat, should be assured. Г-н Чжан Ваньхай (Китай) говорит, что все утвержденные мероприятия Организации Объединенных Наций должны быть обеспечены адекватными людскими и финансовыми ресурсами и что финансирование мероприятий, касающихся операций по поддержанию мира, включая поддержку со стороны Секретариата, должно быть гарантировано.
Mr. Zhang Guixuan (China) said that the international community must address the root causes of the refugee problem, uphold the principles of the Charter of the United Nations and reduce the number of refugees and internally displaced persons by resolving disputes through peaceful negotiations. Г-н Чжан Гуйсюань (Китай) говорит, что международное сообщество должно устранять коренные причины появления беженцев, отстаивать принципы Устава Организации Объединенных Наций и сокращать число беженцев и внутренне перемещенных лиц путем урегулирования споров в ходе мирных переговоров.
Mr. ZHANG Wanhai (China) and Mr. MOKTEFI (Algeria) said that they fully supported the comments made by the Egyptian delegation, and asked the Chairman to report the concerns of the Fifth Committee to the Chairman of the Fourth Committee. Г-н ЧЖАН (Китай) и г-н МОКТЕФИ (Алжир) полностью поддерживают замечания египетской делегации и просят Председателя сообщить Председателю Четвертого комитета о беспокойстве членов Пятого комитета.
Statements were made by Mr. Boumaour, Mr. Bozzo, Mr. Devin, Mr. Gutermuth, Mr. Hein, Mr. Isaza, Mr. Pinchera, Mr. Turkenburg, Mr. Volfberg and Mr. Zhang. С заявлениями выступили г-н Бумаур, г-н Боссо, г-н Девен, г-н Гутермут, г-н Кайн, г-н Исаса, г-н Пинкера, г-н Тюркенбург, г-н Вольфберг и г-н Чжан.
China: Yang Kuifu, Cong Jun, Zhang Xiao'an, Ru Xiao-mei, Tan Jian, Feng Guoping, Zhang Yang, Liu Jingtao Китай: Ян Куйфу, Цун Цзюнь, Чжан Сяоань, Жу Сяомей, Тань Цзянь, Фэн Гопин, Чжан Ян, Лю Цзинтао