That night, Zhang Lau is poisoned by agents agreed to let the State Department place on his serving staff. |
Той ночью, Чжан Лау отравили агенты Госдепа которых мистер Вен нанял, в качестве персонала для вечеринки. |
Upon protesting his innocence, Zhang Lezhi was allegedly hit with electric truncheons by two policemen. |
Чжан Лечжи, после того как он заявил, что он невиновен, был избит электрошоковыми дубинками двумя полицейскими. |
Ms. Zhang Xiao'an suggested a minor drafting change in "human settlements" in paragraph 5 (c). |
Г-жа Чжан Сяоань предлагает внести небольшую поправку, касающуюся выражения «населенные пункты» в пункте 5(с). |
Ms. Zhang Xuai'an said that there could be no one-size-fits-all approach to development financing. |
Г-жа Чжан Сюайан говорит, что в области финансирования развития нельзя всех мерить одной меркой. |
In late 1925 and early 1926, Shen and Zhang went to the Soviet Union to attend Moscow Sun Yat-sen University. |
В конце 1925 - начале 1926 годов Шэнь и Чжан отправились в Советский Союз учиться в Коммунистическом университете трудящихся Китая имени Сунь Ятсена. |
Reinforcements of the Zhili Henan-Shanxi Army, led by Zhang Fulai (张福来), soon arrived and from October 13-November 24 attacked Fengtian positions along Shimenzhai in the Jiumenkou sector. |
Подкрепления Хэнань-Шаньсийской Армии Чжили под командованием Чжан Фулая (张福来) прибыли достаточно быстро и с 13 октября по 24 ноября атаковали позиции Фэнтяня вдоль Шимэньчжай (石门寨) и в районе Девяти Ворот (九门口). |
Mr. ZHANG Kening (China) praised the serious work done by the Commission, which had led to progress in the harmonization and unification of international trade law. |
Г-н ЧЖАН Кенинг (Китай) дает высокую оценку серьезной работе, осуществляемой ЮНСИТРАЛ в интересах согласования и унификации права международной торговли при активном участии и поддержке ее членов, содействии других международных организаций и специалистов в этой области из различных стран. |
Ms. Zhang then turned to costs associated with non-HCFC non-investment funding, which the May 2008 replenishment report had forecast to be $202.7 million. |
Затем г-жа Чжан перешла к вопросу о расходах, относящихся к неинвестиционному финансированию, не связанному с ГХФУ, которые согласно докладу о пополнении за май 2008 года прогнозируются в размере 202,7 млн. долл. США. |
Upon the submission of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the SCO member States, a decision was adopted confirming Zhang Deguang (People's Republic of China) as the SCO Executive Secretary. |
По представлению Совета министров иностранных дел государств - членов ШОС принято решение об утверждении Чжан Дэгуана (Китайская Народная Республика) Исполнительным секретарем ШОС. |
Zhang and his daughter, Suyin, an oceanographer, are supervising a mission to explore what may be an even deeper section of the Mariana Trench concealed by a cloud of hydrogen sulfide, forming a thermocline. |
Чжан и его дочь, океанограф Сюин, возглавляют миссию по изучению более глубокой части Марианской впадины, скрытой облаком термоклина сероводорода. |
The only major agreement Feng and Zhang made was to dissolve the discredited National Assembly and create a provisional government with the pro-Japanese but relatively competent Duan Qirui as its head. |
Фэн и Чжан согласились распустить дискредитировавшее себя Национальное собрание и создать временное правительство во главе с Дуань Цижуем. |
Unbeknown to the Zhili forces, the Fengtian clique's prewar maneuver had paid off: Feng Yuxiang, commander of the 3rd Zhili Army, had already signed a secret treaty with Duan Qirui and Zhang Zuolin, and was secretly plotting a coup. |
Оставались незамеченными и довоенные политические маневры Фэнтяня - командующий З-й армией Чжили Фэн Юйсян подписал секретный договор с Дуань Цижуем и Чжан Цзолинем и готовил государственный переворот. |
On 7 September 2005, he made his senior debut in the second leg of 2005 Chinese FA Cup quarter-finals against Shandong Luneng Taishan after first choice goalkeeper Zhang Chen got ill before the match. |
Дебютировал 7 сентября 2005 года в кубковом четвертьфинальном матче против «Шаньдун Лунэн» после того, как основной вратарь Чжан Чэнь заболел. |
There he established contacts with monarchist circles and also made preparations for Semyonov to meet with Manchurian warlord Marshal Zhang Zuolin, the "Old Marshal". |
Там наладил контакты с монархическими кругами, а также готовил встречу Семёнова с маньчжурским милитаристом Чжан Цзолинем. |
The President: I now give the floor to the Permanent Representative of China. Mr. Zhang Yesui: We wish to thank the parties concerned for their tireless efforts to reach a consensus on the text of resolution 1860. |
Г-н Чжан Есуй: Мы хотели бы поблагодарить заинтересованные стороны за их неустанные усилия, направленные на достижение консенсуса по тексту резолюции 1860. |
The President: I now call on the representative of China. Mr. Zhang Yesui: At the outset, I wish to thank His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his briefing. |
Г-н Чжан Есуй: Прежде всего я хочу поблагодарить Его Превосходительство Генерального секретаря Пан Ги Муна за брифинг. |
Mr. Zhang was arrested on 26 September 2003 at 9 a.m. at his home by police officers of the Public Security Bureau (PSB), who did not show an arrest warrant. |
Г-н Чжан был арестован в 9 часов утра 26 сентября 2003 года у себя дома сотрудниками Министерства государственной безопасности (МГБ), которые не предъявили ему ордера на арест. |
At some time during the winter of 186, the rebel leader Bian Zhang died of illness and Beigong Boyu and Li Wenhou were killed in internecine feuds. |
Зимой 186 года повстанческий лидер Бянь Чжан скончался от болезни, а Бэйгун Боюй и Ли Вэньхоу были убиты в ходе внутренних конфликтов между повстанцами. |
In the 1920s Zhang held high posts in the Nationalist Party and opposed the influence of the Chinese Communist Party, which Sun had invited to become members of his party. |
В 1920-е годы Чжан занимал высокие посты в Гоминьдане и выступал против влияния Коммунистической партии Китая, предлагавшей Суню стать членом партии. |
Heading of this list, Zhang Gui, a veteran administrator, was reappointed manager of governmental affairs and became Baiju's chief partner in carrying out reforms. |
Этот список возглавил Чжан Гуй, ставший управляющим по делам государства и главным партнером Байджу в проведении реформ. |
In the Encyclopedia of a Myriad of Treasures, Zhang Pu (1602-1641) described the game of laying out dominoes as pupai, although the character for pu had changed (yet retained the same pronunciation). |
В Энциклопедии множества сокровищ Чжан Пу (1602-1641) описал игру в домино как пупай, хотя буква для пу была изменена (ещё сохранилось её старое произношение). |
Zhang Jiao had his supporters write jiazi in large characters with white talc everywhere they could - including on the doors of government offices in the imperial capital and other cities. |
Чжан и его сторонники писали цзяньцзы белым тальком везде, где это было возможно, включая двери правительственных зданий в Лояне и других городах. |
In the 1920s, Li, Zhang, Wu, and Cai Yuanpei were known as the fiercely anti-communist "Four Elders" of the Chinese Nationalist Party. |
В 1920-е годы четвёрка Ли, Чжан, У и Цай Юаньпэй были известны как яростные антикоммунисты или «Четыре старейшины» китайской Национальной партии. |
The Chinese explorer Zhang Qian, who visited the neighbouring countries of Bactria and Parthia along with Transoxiana in 126 BC, made the first known Chinese report on this region. |
Китайский исследователь Чжан Цянь, который посетил соседние Бактрию и Парфию наряду с Согдианой в 126 году до н. э., составил первое известное китайское описание региона. |
In late 184, Zhang Jiao was killed, and while the rest of the Yellow Turbans were not defeated immediately, they gradually dissipated by the following year. |
Позже, в 184 году, Чжан Цзяо был убит, а основные силы жёлтых повязок рассеялись, хотя не были побеждены. |