But if it were to do this, you'd need sunblock or supernova-block of a few billion in order to protect yourself from the blinding flash. |
Астроном из университета Беркли в Калифорнии Алекс Филиппенко - один из самых удачливых в мире охотников за сверхновыми звездами. |
Well, you'll run yourself dead, doing everything on your own. |
Ну, ты себя совсем замотаешь, если всё будешь делать один. |
At least, after having bathed in this cave, you feel yourself cheerful, young, and energetic. |
Об этом знают не только туристы, но и местные жители, которые в выходные дни и во время отпуска проводят время здесь. Еще один интересный момент: здесь очень часто можно встретить средиземноморскую черепаху. |
Needless to say, never try this yourself. |
Говоря "один из нас", ты имеешь в виду Тори? Что? |
Miles, you are to come alone, and you will turn yourself in to me... |
Майлс, ты придёшь один, и сдашься мне... |
Right, but do you fully appreciate the tone you've broken off you're studies, it'll be extremely difficult for you to tie yourself to them again. |
Хорошо, но Вы даете отчет тому, что один раз прервать учебу, потом будет чрезвычайно трудно, чтобы вернуться к ней снова. |
Find out more about our brands here, although the best thing is to pay a visit to one of our stores, and discover for yourself exactly what sets us apart from the rest. |
Вы можете познакомиться с нашими брендами на этом сайте, но лучше посетите один из наших магазинов. И тогда вы поймете сами, что отличает нас от всех остальных. |
The implication isn't you should buy this product instead of that product, and that's the way to make yourself happier. |
Смысл не в том, чтобы покупать один товар вместо другого в надежде, что он вас осчастливит. |
If you have any heart problems you should use the acupressure mat with caution, lie down for a few minutes at a time and see what feels best for yourself. |
При наличии проблем с сердцем коврики с шипами следует использовать с осторожностью, лежать всего по несколько минут за один раз и следить за своими ощущениями, чтобы выбрать лучший вариант. |
And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. |
А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет". |
One day to finish your paperwork instead of going out, getting drunk, and getting yourself in fights. |
Один день, чтобы закончить свою бумажную работу, вместо того чтобы идти куда-то напиватся, и участвовать в драке. |
'Wait before you tear this letter up in disgust.' 'Ask yourself one question.' |
Погоди, прежде чем в отвращении расплакаться над этим письмом, задай себе один вопрос. |
We think of hippies of being just hedonists, but there's a very strong component - I was in that movement - a very strong component of being responsible for yourself. |
Мы считаем хиппи просто гедонистами, но там был один очень серьезный момент - я был в этом движении - очень серьезная составляющая - ответственность за себя. |
Anyway, I'd be happy to shut it down myself, but I'm just a paleontologist at the Smithsonian and I don't think my methods would work, so I'm giving you a chance... one chance... to shut it down yourself. |
Я бы и сам справился, но я обычный палеонтолог в Смитсоновском институте и не думаю, что мои методы сработают, так что даю тебе шанс... один шанс... решить эту проблему. |
one hit with this guy, the Brads, the Keiths, and the Carries will all come running, and you'll have yourself one very successful songwriting career. |
Один хит с этим парнем, и все Брэды, Киты и Кэрри (Брэд Пэйсли, Кит Урбан и Кэрри Андервуд) сами к нам прибегут, и у тебя будет успешная писательская карьера. |
One of the members of the FlyLady e-mail list later created a "backronym" for FLY: Finally Loving Yourself. |
Один из членов рассылки предложил расшифровывать это так FLY: Finally Loving Yourself (ЛЕТАТЬ: Наконец-то Любить Себя). |
How about seven hours? Six? Five? Four? When's the last time you had three hours to yourself at the office? |
Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе? Два часа? Может, один. |
You said yourself, "It's not so bad to be poor." |
Так что, денег осталось всего на один номер? |
You've had this whole place to yourself for three months? |
И в этих апаратаментах ты один на целых три месяца? |
If you're a magician and you've changed yourself into a horse, |
Восемь лет назад его корабль потерпел крушение, он один выжил. |
Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom. |
Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один! |
Hopefully... you'll never have to experience this yourself, but when two men are in a situation like me and your dad were... for as long as we were, you take on certain responsibilities of the other. |
ЌадеюсьЕ тебе не придетс€ этого пережить, но когда два мужчины проход€т через то, через что мы прошли с твоим отцомЕ и всегда были вместе, то один за другого начинает нести определенную ответственность. |
You can continue to try and sell your property yourself while we multiply your chances of finding the right buyer. |
Продолжите пытаться продавать совсем один и позвольте нам вмаксимизировать ваши шансы. Это, вся разница вводит продавать и действительно продавать. |
You see, when you end up killing one of your men, - you tell yourself it happened so you could save the lives of - two, three, or ten others. |
Понимаешь, когда... когда погибает один из твоих людей, ты себя убеждаешь, что это случилось для того, чтобы ты мог спасти 2-х или 3-х или десятерых. |
A time for finding yourself a year older and not a penny richer. |
Торжествуешь, что еще один год ушел, а ты ничуть не богаче? |