Примеры в контексте "Yourself - Один"

Примеры: Yourself - Один
I just hoped that one of you would show yourself. Оставалось надеяться, что один из вас покажется.
Hope you're not beating yourself up that Odin got away, though. Надеюсь, ты не терзаешь себя за то, что Один убежал.
You can't blame yourself if one of your officers chooses to go rogue. Вы не можете винить себя за то, что один из ваших офицеров выбрал не ту сторону.
But you'd better ask yourself this. Но вам стоит задать себе один вопрос.
But even when you make yourself in their image, you are not one of them. Но даже когда ты делаешь себя по их подобию, ты не один из них.
And if one comes close, make yourself really large like a puffer fish. И если один подойдет близко, сильно увеличься в размере, как рыба фугу.
Every night, you were drinking yourself unconscious, like you were the only one who lost him. Каждую ночь ты напивался в стельку, будто только ты один потерял Мэтта.
Such evil gossip can only have been started by one person... yourself. Такие низкие сплетни мог распустить лишь один человек - ты сам!
This film crew is just yourself? Съёмочная группа - это вы один?
But if you honestly think that I'm the sole reason why you and Joel are having problems, then you're just kidding yourself. Но если ты и правда думаешь, что я один виноват в ваших с Джоэлом проблемах, значит, ты сама себя обманываешь.
You haven't always made the right choices, and you once gave up on yourself and those around you. Ты не всегда делаешь правильный выбор, и один раз отказался от самого себя и всех вокруг тебя.
You know, a good friend of mine once said it's more important to be honest with yourself and happy than popular. Знаешь, один мой хороший друг однажды сказал мне, что гораздо важней быть честной по отношению к себе самой и счастливой, чем популярной.
So, remember, you can rely only on yourself, no one will help you, not a single person. Так вот, учтите, надеяться вы можете только на себя, никто вам не поможет, ни один человек.
But it said "Made Watches" It was very dangerous to send a tweet to all others through a set that will be muttering to yourself once. Но он сказал: "Сделано часы" Это было очень опасно посылать чирикать всем другим путем, которая будет бормоча себе один раз.
You're home alone and you have an important question to ask yourself: Ты дома один и у тебя есть очень важный вопрос, который ты дожен задать себе:
And if we're together long enough, I hope that one day you see yourself the way I see you. И если мы достаточно долго пробудем вместе, надеюсь - в один прекрасный день ты увидишь себя моими глазами.
Jack, you ought to go out on your own and save yourself. Джек, ты должен спасать себя, уходи один.
You can get yourself home, right? Ты доедешь домой один, так?
Because once you let yourself shut down like that, you're not a kid anymore. Если один раз ты позволяешь этому случиться, ты уже больше не ребенок.
One last shot before you get yourself dismantled? Еще один прежде, чем ты полностью выйдешь из строя?
Mr. Ipkiss, go as yourself and as the Mask because they are both one and the same beautiful person. Мистер Ипкисс, идите в качестве себя, и как Маска, потому что они оба - это один, одинаково прекрасный человек.
The only question you may ask yourself, is why must I believe? Только один вопрос вы должны задать себе, почему я должен верить?
Could you please pour yourself another glass? Можешь налить себе ещё один стакан?
Tell him you need one night a week to yourself to watch Dark Shadows? Сказать ему, что тебе нужен один вечер в неделю для себя, чтобы посмотреть "Мрачные Тени"?
That's all I needed, Luke, was for one day you to stay at home and behave yourself. Всё, что мне было нужно, Люк - один день, который ты бы тихо провел дома.