Примеры в контексте "Yourself - Один"

Примеры: Yourself - Один
Yes, but you said so yourself, ma'am. "Are we supposed to wait until he plans another successful attack?" Да, но, как вы сами сказали, мэм: "Должны ли мы ждать, пока он спланирует ещё один успешный теракт?"
So now you have to ask yourself one tiny question... what are you going to do about it? Так что ты должен задать себе один вопросик... Что ты будешь с этим делать?
There was some pop singer, I forget his name, "Enjoy yourself," he said. Там был один певец, забыла имя, он сказал: "Отрывайтесь!"
If you're into having all the fun for yourself, you won't leave this place alive. Если собираешься только один получить удовольствие, то живым ты не уйдешь. Понял?
A boy's been kidnapped, and you cannot control yourself long enough to get one answer out of his kidnapper? Мальчик был похищен, и ты не мог контролировать себя достаточно долго для того, чтобы получить один ответ от похитителя?
You said it yourself a million times, "You only go around once." Джуда, ты сам это миллион раз говорил: "Живем один раз".
And it was just one of those awful moments, when you hear yourself speak and you hear a voice, and you think, "That's me. I just said that." И это был один из тех ужасных моментов, когда ты слышишь свой собственный голос, слышишь и думаешь, "Это я, Я только что сказал это."
YOU WANT TO DESTROY YOURSELF, DO IT ON YOUR OWN. Можешь разбиться вдребезги, делай это один.
Let yourself go for once... Дайте себе волю, хоть один раз.
You think to yourself, Вас мучает один и тот же вопрос:
You just earned yourself another chance. Ты получаешь ещё один шанс.
You had it all for yourself. Ты ведь один владел информацией.
Whoo! - You got to treat yourself like number one - Ты должен считать себя номером один
You do understand that if you are to prove yourself worthy of the throne, you must complete this task alone and unaided? Ты понимаешь, что чтобы доказать что ты достоин трона, ты должен выполнить это задание один, без посторонней помощи?
You yourself are one. Вы один из них.
You should have come yourself. Ты должен был прийти один
You're drinking it all yourself? Ты все это выпьешь один?
You just exposed yourself now. Ты только что съел один.
After all, they're like yourself. Ты ведь один из них.
You're going to poison yourself. Ты не можешь жить один.
Can you beam down alone, just yourself? Вы можете спуститься один?
Just take them all on yourself? Попытаешься со всеми справиться один?
Okay, suit yourself. Ладно, оставайся один.
You have it all to yourself? Ты один здесь живешь?
You bought one for yourself. Один вы купили себе.