| How many horsepower does yours have? | Сколько лошадиных сил у твоего? | 
| Well... Mostly yours. | Ну... больше твоего. | 
| My heart is no stronger than yours. | Мое сердце не сильнее твоего. | 
| My ball is bigger than yours. | Мой мяч больше твоего. | 
| So, what's yours? | А, что насчет твоего? | 
| And I didn't ask for yours. | А я не спрашивала твоего. | 
| It's just different than yours. | Это просто отличается от твоего. | 
| Other people's courage depends on yours. | Мужество остальных зависит от твоего. | 
| Up yours, Manning. | Лучше твоего, Мэннинг. | 
| And I just found yours. | И я нашла твоего. | 
| Can I use yours? | Можно позвонить с твоего? | 
| Well no one else's opinion counts except for yours. | Больше ничье мнение не считается кроме твоего. | 
| And you know what? I bet it's softer than yours. | И знаешь, готова спорить, он помягче твоего. | 
| I think my emergency was just a little bit larger than yours, junior. | Я думаю, что мой звонок всё-таки был поважнее твоего, малыш. | 
| I think my footing in this moment is far more precarious than yours. | Мое положение сейчас куда неустойчивей твоего. | 
| So I figure that I've heard a piece of everybody's mind today, except yours. | Ну что ж, я выслушала мнение всех присутствующих, кроме твоего. | 
| Maybe so, but at least it won't say on my gravestone what it'll say on yours. | Возможно, но по крайней мере на моем надгробии напишут другие слова, в отличие от твоего. | 
| It's not yours. | Не из твоего же кармана? | 
| We'll see you safely hom Your father's castle is rightfully yours now. | Ты в безопасноти здесь и замок твоего отца принадлежит тебе. | 
| He believes it so blindly... that he's going to sacrifice his life to save yours. | Он верит в тебя так слепо что ради твоего спасения пожертвует собой. | 
| Nothing personal, but my body, just like yours had a drive for self-preservance. | Ничего личного, но у моего тела, как и у твоего, есть механизмы самозащиты. | 
| Good-deed-doers. And their hearts are no bigger than yours. | в общем, добряки, и у них сердца не больше твоего. | 
| My dear Mišiæ, when I fly over tiny white kingdoms like yours and the Rumanian, I am a high society aviatrix about to break the record on the Vienna-Moscow Vienna-route. | Мой дорогой Мишич, когда я полечу над крохотными белыми королевствами, вроде твоего и румынского, я, модная спортивная лётчица собираюсь побить рекорд на маршруте Вена-Москва-Вена. | 
| We have an entire legal team at Bender, Bender Stanwyk on retainer just to make spurious paternity claims like yours simply go away. | Нас обслуживает целая юридическая команда из Бендер, Бендер и Стэнуик, только для того, чтобы всякие ложные заявления об отцовстве типа твоего, просто исчезали. | 
| Get so lucky to arrive here on a private flight piloted by yours truly? | Так удачно оказалась здесь при помощи твоего верного друга? |