And also for yours. |
Ну и для твоего тоже. |
Nothing was ever yours. |
твоего лично там не было. |
It's for yours. |
Ключ от твоего номера. |
NI NE QUEENS - Not yours, your father's. |
Твои нет, твоего старика. |
My son won't replace yours. |
Мой сын твоего не заменит. |
My tail's better than yours! |
Мой хвост лучше твоего! |
You want his face beside yours |
Что ты хочешь видеть его лицо возле твоего |
There's a larger agenda than yours. |
Кое-что важнее твоего мнения. |
As opposed to yours? |
В отличие от твоего? |
You never mentioned yours truly? |
Ты не упомянула твоего покорного слугу? |
My child... and yours. |
Моего ребенка... и твоего. |
He has a different style from yours. |
Его стиль отличается от твоего. |
It's not yours, Mak. |
Не твоего, Мак! |
Bet mine's bigger than yours! |
Сто пудов мой больше твоего! |
It is a lot better than yours. |
Оно намного лучше твоего. |
I did yours first. |
Я начал с твоего. |
It's a week before yours. |
На неделю раньше твоего. |
No, not just yours. |
Нет, не только твоего. |
My time is much more valuable than yours. |
Моё время гораздо ценнее твоего. |
My programming is different than yours. |
Моё программирование отличается от твоего. |
And clearly my fiance is better than yours. |
Мой жених лучше твоего. |
About $745,000 less than yours. |
Где-то на 745,000 меньше твоего. |
Our word against yours. |
Наше слово против твоего. |
Not yours, your father's. |
Твои нет, твоего старика. |
As I would in yours... |
В отличие от твоего... |