Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Yours - Твоего"

Примеры: Yours - Твоего
Those are your father's words, not yours. Это слова твоего отца, а не твои.
At least yours will have a mother who understands what it feels like. По крайней мере у твоего ребёнка будет мама, которая понимает, каково это.
Comrade, the fruit of your sweat is yours. Товарищ, плоды твоего труда принадлежат тебе.
If it's his word against yours, then I choose yours. Если его слово стоит против твоего, я выбираю тебя.
I thought university was your father's path, not yours. Я думал, университет это путь твоего отца, не твой.
I figure they don't want my desk anywhere near yours. Я полагаю, им не хочется чтобы мой стол был поблизости от твоего.
I want a better world than yours is, Dennis. Мне нужен мир лучше твоего, Дэннис.
I won't touch yours, by the way. Я не трону твоего, кстати.
And some people might think that entitles me to half of what's yours. И кое-кто посчитает, что мне причитается половина твоего.
I like my kids and yours, too. Я люблю своих детей и твоего тоже.
After you, another kingdom will rise, inferior to yours. послетебя, восстанет другое царство, ниже твоего.
How come I don't know yours? А почему я твоего не знаю?
My burden, Johann, or yours? Моего бремени, Йоханн, или твоего?
And they're right, it's better than yours И они правы, оно лучше твоего,
Anybody got shorted, it was yours truly, but you know what - ≈сли кого тут и обделили, так это твоего покорного слугу... Ќо знаешь чЄ...
it's better than yours in my pocket. Он лучше твоего. в моём кармане.
Kripke, your robot is inferior and it will be defeated by ours because ours exceeds yours in both design and execution. Крипке, твой робот недоработанный и будет побежден нашим, потому что наш лучше твоего как в плане дизайна, так и в исполнении.
Because it's not the same as yours? Потому, что он отличается от твоего?
So my name's my own, I have no interest in learning yours. Так, мое имя при мне, у меня нет интереса в познании твоего.
Just let Andy hold your "Officer and a gentleman" style, and I'll superimpose Beth's face over yours on the computer. Просто дай Энди подержать тебя в стиле фильма "Офицер и джентльмен", и я вместо твоего лица, на компьютере вставлю лицо Бэт.
His own, yours, and your boss's. его собственные, твои, и твоего боса.
Don't you ever want anything that's just yours, Virginia? Неужели тебе никогда не хотелось чего-то целиком твоего, Вирджиния?
I'm flattered you remembered my name, 'cause I didn't remember yours. Я польщен, что ты помнишь как меня зовут, потому что не могу вспомнить твоего имени.
That part of his therapy or yours? Это часть твоего лечения или его?
Not yours, your father's. Да не тебя, отца твоего, как звать?