David, why haven't I seen yours around? |
Дэвид, почему я твоего нигде не вижу? |
So you don't get to threaten walking out just because I had the gall to express an opinion that is different to yours. |
Поэтому ты не должна угрожать уходом только из-за того, что я осмелился высказать мнение, отличное от твоего. |
I hope to hear from you. I've taken the first step and I now wait for yours. |
Надеюсь, что ты мне ответишь, я сделала первый шаг и жду теперь твоего. |
16 you heard, that is told: love near yours and hate your enemy. |
16 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. |
You don't need Leona's permission and I can't do it without yours. |
Тебе не нужно разрешение Леоны, а я не могу сделать это без твоего. |
I guess my pitcher was just a little bit better than yours. |
Скажу по секрету, мой питчер ненамного моложе твоего. |
I'm sending you something - not from my past, from yours. |
Я посылаю тебе что-то - не из моего прошлого, из твоего. |
You killed my children, so I killed yours. |
Ты убила моих детей, поэтому я убила твоего. |
For her sake, for yours, Cate's. |
Ради её блага, твоего, ради Кейт. |
There is no question mine is faster than yours! |
Тут без вопросов, мой скутер быстрее твоего! |
And if it's not, then you will have to drink from yours, and you die. |
А если нет, тогда тебе придётся пить из твоего и ты умрёшь. |
No "Buts" except yours out the door! |
Никаких "Я", кроме твоего подальше отсюда! |
Is my kind really all that different than yours? |
Мой вид не так уж отличается от твоего. |
The only thing I can think of that must have happened is that Mrs Doyle's poem was better than yours. |
Единственное, что приходит в голову в качестве объяснения это то, что стих миссис Дойл оказался лучше твоего. |
I mean, if there is a connection between Chase's father and framing yours, I don't know what it is. |
В смысле, если и есть связь между отцом Чейза и обвинением твоего, то я её не вижу. |
Far more painful than yours, when you know she would go with you, if there only were doors. |
Гораздо хуже твоего, когда ты знаешь: ушла бы она с тобой, если бы была дверь. |
And some people might think that entitles me to half of what's yours. |
И это может убедить кое-кого оставить мне половину твоего состояния. |
Be honest with me - for the first time since you've been back - and this is yours. |
Будь честен со мной, впервые за всё время с твоего возвращения, - и скрижаль твоя. |
And if you get killed, who'll make yours? |
А если тебя убьют, кто сделает твоего журавлика? |
And also, it's maybe life and death, yours and your partner's. |
А ещё, это жизнь и смерть, твоя и твоего напарника. |
How would you like it if I kissed yours? |
Как бы тебе понравилось, если бы я поцеловала твоего? |
Innocence is in the eye of the beholder, and I think you're smart enough to see why my definition is different than yours. |
Невиновность - в глазах свидетелей, и я думаю, ты достаточно умна, чтобы понять, почему мое определение отличается от твоего. |
You might've gotten away with stealing my idea, but we both know that my prepared piece would've blown yours out of the water. |
Вы, возможно, украли мою идею, но мы оба знаем, что мой готовый отрывок от твоего камня на камне не оставит. |
My intent here was to lift the weight off yours. |
Мое намерение здесь подняться за счет твоего падения |
I mean, how is my decision to go to med school Any different than yours? |
Чем моё решение пойти учиться отличается от твоего? |