| My opinion differs from yours. | Моё мнение отличается от твоего. | 
| Older than yours, I imagine. | Да уж постарше твоего. | 
| If they said half the stuff about a show of mine they're saying about yours, I would be on suicide watch. | Если бы мне сказали хотя б половину из того, что тебе сказали насчет твоего мюзикла, я бы просто себя убил бы. | 
| Granted, it took a significant amount of time and... an incredible amount of therapy to come to that realization, but... you need to know that your father's sins are his and not yours. | Конечно, это заняло значительное количество времени и... невероятное количество терапии, чтобы прийти к пониманию этого, но... тебе нужно понять, что грехи твоего отца его собственные, а не твои. | 
| But I have come to this court to have my husband reclaimed from your sin, to have my husband back as my own and never yours again! | Но я пришла в этот суд, чтобы обелить моего мужа от твоего греха, чтобы вернуть моего мужа в свое владение, чтобы он не достался тебе! | 
| Yours was the only address I had. | Кроме твоего, я не знала здесь никакого другого адреса. | 
| Yours has wheels, and the zipper works. | У твоего есть колесики и молния работает. | 
| Yours had mirrors on the roof... if I recall. | У твоего вроде даже зеркала на потолке, насколько я помню. | 
| Yours is big enough to feed a whole family of orphans! | А твоего хватит, чтоб напоить целую семью! | 
| When your enemy's motto is "kill the competition," yours has to be "kill or be killed." | Когда девиз твоего врага "Убей конкурента", твой должен быть "убей или будь убитым". | 
| Not just yours, Chuck. | А не только твоего, Чак. | 
| My laughter will depend on yours | Мой смех будет зависеть от твоего. | 
| My father and yours. | Моего Отца И Твоего. | 
| It's a lot better than yours. | Оно все же получше твоего. | 
| Mind like yours, Zimmerman? | Разум вроде твоего, Циммерман... | 
| None of this is yours. | Здесь нет ничего твоего. | 
| Nothing here is yours. | Здесь нет ничего твоего. | 
| I just had a dream weirder than yours. | Мне приснился сон почище твоего. | 
| And yours is the one everyone wanted. | А твоего все ждут. | 
| My end of day, not yours. | Моегодня, не твоего. | 
| His suit's almost as nice as yours. | Его костюм не хуже твоего. | 
| Sure it's yours? | Уверен, что твоего? | 
| Well, it's my word against yours. | Моё слово против твоего. | 
| Or yours doesn't reach that far? | Что, твоего не хватит? | 
| Voices like yours, Josef. | Голоса вроде твоего, Джозеф. |