| We can't make that call yet, but... | Пока ещё рано делать прогнозы, но... |
| You're just not comfortable with success yet. | Ты пока ещё не привык к успеху. Жутковато, я знаю. |
| Gareth Jones is also a producer of the new yet untitled Erasure album. | Гарет Джонс также является продюсером нового, пока ещё не названного, альбома Erasure. |
| Maybe he hasn't found it yet. | Возможно, пока ещё не нашёл. |
| And Mr. Connor, he hasn't come down yet. | А мистер Коннор, он пока ещё не спускался. |
| Well, it's not open yet. | Ну, мы пока ещё его не открыли. |
| Chase, you're just not ready yet. | Чейз, ты пока ещё не готов. |
| And we don't know yet if the methane in question is really from geology or biology. | Мы пока ещё не знаем, появился ли метан благодаря геологии или биологии. |
| Thanks for not leaving just yet. | Спасибо, что пока ещё не уезжаешь. |
| It's yet to surface, Sir Stuart. | Пока ещё нет, сэр Стюарт. |
| We haven't told the crew you are alive yet. | Мы пока ещё не сказали экипажу, что ты живой. |
| We're not sure of anything yet. | Мы пока ещё ни в чём не уверены. |
| He just hasn't called me back yet. | Он мне пока ещё не перезвонил. |
| I haven't pieced the skull together yet, but hopefully that'll tell us more. | Я пока ещё не собрала череп вместе, но надеюсь, это поможет нам больше. |
| She's not listed in the computer yet. | Она, пока ещё не числится в компьютере. |
| The Fund is yet to be established. | Такой фонд пока ещё не создан. |
| No, John, nothing's happened yet. | Нет, пока ещё ничего не было. |
| I can't deal with the stress quite yet. | Я пока ещё не готова разбираться со всем этим. |
| Well, I haven't quite said yes yet. | Ну, я пока ещё не дала согласие. |
| Well, we don't know yet. | Ну, пока ещё не знаем. |
| I haven't read it all the way yet. | Я пока ещё не читала её. |
| Doesn't even exist yet, as far as we know, and we've checked everywhere. | Пока ещё не существующий, насколько мы знаем. |
| My as yet undisclosed knowledge is the other, which means you would be hitching a ride home for free. | Других, я пока ещё не знаю, что означает, что ты вернёшься домой в на халяву. |
| If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact; but if they are then we can either fight... | Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться... |
| Trust me, I learned long ago to surrender while yet holding firm inside. | Поверь, я понял давно, лучше сдаться пока ещё жив. |