We can't make that call yet, but... |
Пока ещё рано делать прогнозы, но... |
You're just not comfortable with success yet. |
Ты пока ещё не привык к успеху. Жутковато, я знаю. |
Gareth Jones is also a producer of the new yet untitled Erasure album. |
Гарет Джонс также является продюсером нового, пока ещё не названного, альбома Erasure. |
Maybe he hasn't found it yet. |
Возможно, пока ещё не нашёл. |
And Mr. Connor, he hasn't come down yet. |
А мистер Коннор, он пока ещё не спускался. |
Well, it's not open yet. |
Ну, мы пока ещё его не открыли. |
Chase, you're just not ready yet. |
Чейз, ты пока ещё не готов. |
And we don't know yet if the methane in question is really from geology or biology. |
Мы пока ещё не знаем, появился ли метан благодаря геологии или биологии. |
Thanks for not leaving just yet. |
Спасибо, что пока ещё не уезжаешь. |
It's yet to surface, Sir Stuart. |
Пока ещё нет, сэр Стюарт. |
We haven't told the crew you are alive yet. |
Мы пока ещё не сказали экипажу, что ты живой. |
We're not sure of anything yet. |
Мы пока ещё ни в чём не уверены. |
He just hasn't called me back yet. |
Он мне пока ещё не перезвонил. |
I haven't pieced the skull together yet, but hopefully that'll tell us more. |
Я пока ещё не собрала череп вместе, но надеюсь, это поможет нам больше. |
She's not listed in the computer yet. |
Она, пока ещё не числится в компьютере. |
The Fund is yet to be established. |
Такой фонд пока ещё не создан. |
No, John, nothing's happened yet. |
Нет, пока ещё ничего не было. |
I can't deal with the stress quite yet. |
Я пока ещё не готова разбираться со всем этим. |
Well, I haven't quite said yes yet. |
Ну, я пока ещё не дала согласие. |
Well, we don't know yet. |
Ну, пока ещё не знаем. |
I haven't read it all the way yet. |
Я пока ещё не читала её. |
Doesn't even exist yet, as far as we know, and we've checked everywhere. |
Пока ещё не существующий, насколько мы знаем. |
My as yet undisclosed knowledge is the other, which means you would be hitching a ride home for free. |
Других, я пока ещё не знаю, что означает, что ты вернёшься домой в на халяву. |
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact; but if they are then we can either fight... |
Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться... |
Trust me, I learned long ago to surrender while yet holding firm inside. |
Поверь, я понял давно, лучше сдаться пока ещё жив. |