Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока ещё

Примеры в контексте "Yet - Пока ещё"

Примеры: Yet - Пока ещё
Assure me that I may yet these change these shadows you show me. Убеди меня, что я пока ещё могу изменить эти проблески, что ты мне показал.
So we don't yet have a contract with atlanticnet. Итак, контракта с АтлантикНет у нас нет, пока ещё.
Stop punishing me for something I haven't done yet Перестань наказывать меня за то, чего я пока ещё не сделал.
No. I haven't found anything out yet. Нет, я пока ещё ничего не нарыл.
I haven't done anything yet. Я пока ещё ничего не сделал.
He doesn't even need to be yet. Ему пока ещё и не надо.
It's something that's not real yet. Это то, что пока ещё не стало настоящим.
We're not preaching in the temple yet. Мы пока ещё не проповедуем в храме.
I haven't written it yet. Я пока ещё его не написал.
That title I can't yet claim for myself. Этого титула я пока ещё не могу себе позволить.
No, the point is, I haven't seen anything from you yet... to justify a payment of $20 million. Дело в том, что я от Вас пока ещё ничего не получил, кроме возможности потратить 1 2 миллионов долларов.
he can create something he himself doesn't realize this yet У него бывают очень неплохие идеи, но сам этого пока ещё не понял.
I don't yet have that kind of faith in myself. Я пока ещё не уверен в своих силах.
Just remember you're not immortal yet! Запомни, ты пока ещё смертен.
It is yet unclear what source of heat may have caused melting of some of the comet's water ice. Пока ещё неясно, что явилось источником тепла, который вызвал таяние водяного льда внутри кометы.
As they say all the experts with whom I could talk to, yet this does not happen, but it can become Konstantinova Rubikon. Как говорят все специалисты, с которыми мне довелось поговорить, пока ещё такого не происходит, но дело Константинова может стать Рубиконом.
StoLPaN will examine the as yet untapped potential for bringing together the new kind of local wireless interface, NFC and mobile communication. StoLPaN будет исследовать пока ещё не использованный потенциал с целью согласования новых видов локальных беспроводных интерфейсов, NFC и мобильной связи.
You haven't met yourself yet. Ты пока ещё не встретился с самим собой.
Unpublished, those we haven't got to yet, and never to be published. Неопубликованные, пока ещё не опубликованные и не для публикации.
GREENE: I can't explain that yet. Пока ещё не могу этого объяснить.
The nature of the amnesia has not been established yet. Природа амнезии пока ещё недостаточно изучена.
However, he's not willing to commit just yet. Однако пока ещё он не готов стать вкладчиком.
Tom doesn't have enough money yet to buy the car he wants. У Фомы пока ещё недостаточно денег, чтобы купить машину, которую он хочет.
I'm not interested in leaving just yet. Я пока ещё не хочу уезжать.
I haven't figured out all my questions yet. Я пока ещё не разгадала все свои вопросы.