Английский - русский
Перевод слова Worse
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Worse - Плохо"

Примеры: Worse - Плохо
I'm your partner, for better or worse. Я твой напарник, плохо это или хорошо.
Well, it's pretty bad, but it could be worse. Да, дело плохо, но могло быть хуже.
I was so sick but I feel even worse now. Мне было плохо, а сейчас еще хуже.
You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже.
New power folks would never have invented the U.N. today, for better or worse. Люди новой власти никогда бы не стали изобретать ООН, хорошо это или плохо.
House... for better or for worse, you are a part of my life. Хаус... Хорошо это или плохо, но ты - часть моей жизни.
Let me see, last time I was in a church, I pretty much acted this way, if not worse. Позволь подумать, в последний раз, когда я был в церкви, я действовал таким путем, если это не плохо.
For better or worse, this is now who you are. Хорошо это или плохо, теперь ты та, кто ты есть.
I know they were wicked, but it's worse to murder them. Я знаю, что они были злыми, но это плохо, что я их убила.
Well, for better or worse, I came back here a couple of years ago. И, хорошо это или плохо, я вернулся сюда пару лет назад.
I'm afraid his father's taken a turn for the worse, sir. Боюсь, его отцу в очередной раз стало плохо, Сэр.
I want him to feel what I feel, but worse. Я хочу, чтобы ему было так же плохо, как мне, только еще хуже.
Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. Я подумал, что раз кто-то пытается меня убить, то не плохо было бы немного сменить внешний вид.
I just don't want to give you something to make you worse. Не хочу давать тебе что-то, от чего тебе будет плохо.
Many people in Afghanistan are now better off than five years ago and nobody is worse off than in 2001. Многие афганцы живут сейчас лучше, чем пять лет назад, и никто не живет так плохо, как это было в 2001 году.
His wife said he first began to feel bad while performing in Germany on 3 December 2011 and had got progressively worse. По словам жены, он впервые почувствовал себя плохо во время выступления в Германии З декабря 2011 года и его самочувствие резко ухудшилось.
No matter how difficult things are now, they will be much worse if you force him to move away from home. Не важно, насколько плохо обстоят сейчас дела, они только усугубятся, если вы вынудите его уехать из дома.
There's nothing more I can do here, and my presence seems to make Candy worse. Мне нечего здесь больше делать. А мое присутствие плохо влияет на Кэнди.
That could be bad for Lobos but worse for you. Это плохо для Лобоса, но для вас еще хуже.
Okay, I have, like, every day, but this feels worse. Ну да, она всегда такая была, но сейчас всё совсем плохо.
I know it seems bad, but Dolls and I have been through worse. Я знаю, все кажется плохо, но у нас с Доллсом бывало и хуже.
Besides, even if worse comes to worst, we still got one last card to play. Кроме того, если дело обернётся плохо, у нас есть в запасе последний козырь.
And as bad as you've had it, all those centuries locked away, it will be much worse under Metatron. И как бы плохо ни было тебе в заточении долгие века, при Метатроне будет гораздо хуже.
And what's even worse is... I have to wear a dress that doesn't fit right. И, что еще хуже, я должна надеть платье, которое на мне плохо сидит.
And difficult as things are at Trenwith, they could I'm sure you realise be so much worse. Хотя дела в Тренвите обстоят плохо, они могли бы быть гораздо хуже, уверен, ты это понимаешь.