| I'm your partner, for better or worse. | Я твой напарник, плохо это или хорошо. |
| Well, it's pretty bad, but it could be worse. | Да, дело плохо, но могло быть хуже. |
| I was so sick but I feel even worse now. | Мне было плохо, а сейчас еще хуже. |
| You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. | Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже. |
| New power folks would never have invented the U.N. today, for better or worse. | Люди новой власти никогда бы не стали изобретать ООН, хорошо это или плохо. |
| House... for better or for worse, you are a part of my life. | Хаус... Хорошо это или плохо, но ты - часть моей жизни. |
| Let me see, last time I was in a church, I pretty much acted this way, if not worse. | Позволь подумать, в последний раз, когда я был в церкви, я действовал таким путем, если это не плохо. |
| For better or worse, this is now who you are. | Хорошо это или плохо, теперь ты та, кто ты есть. |
| I know they were wicked, but it's worse to murder them. | Я знаю, что они были злыми, но это плохо, что я их убила. |
| Well, for better or worse, I came back here a couple of years ago. | И, хорошо это или плохо, я вернулся сюда пару лет назад. |
| I'm afraid his father's taken a turn for the worse, sir. | Боюсь, его отцу в очередной раз стало плохо, Сэр. |
| I want him to feel what I feel, but worse. | Я хочу, чтобы ему было так же плохо, как мне, только еще хуже. |
| Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. | Я подумал, что раз кто-то пытается меня убить, то не плохо было бы немного сменить внешний вид. |
| I just don't want to give you something to make you worse. | Не хочу давать тебе что-то, от чего тебе будет плохо. |
| Many people in Afghanistan are now better off than five years ago and nobody is worse off than in 2001. | Многие афганцы живут сейчас лучше, чем пять лет назад, и никто не живет так плохо, как это было в 2001 году. |
| His wife said he first began to feel bad while performing in Germany on 3 December 2011 and had got progressively worse. | По словам жены, он впервые почувствовал себя плохо во время выступления в Германии З декабря 2011 года и его самочувствие резко ухудшилось. |
| No matter how difficult things are now, they will be much worse if you force him to move away from home. | Не важно, насколько плохо обстоят сейчас дела, они только усугубятся, если вы вынудите его уехать из дома. |
| There's nothing more I can do here, and my presence seems to make Candy worse. | Мне нечего здесь больше делать. А мое присутствие плохо влияет на Кэнди. |
| That could be bad for Lobos but worse for you. | Это плохо для Лобоса, но для вас еще хуже. |
| Okay, I have, like, every day, but this feels worse. | Ну да, она всегда такая была, но сейчас всё совсем плохо. |
| I know it seems bad, but Dolls and I have been through worse. | Я знаю, все кажется плохо, но у нас с Доллсом бывало и хуже. |
| Besides, even if worse comes to worst, we still got one last card to play. | Кроме того, если дело обернётся плохо, у нас есть в запасе последний козырь. |
| And as bad as you've had it, all those centuries locked away, it will be much worse under Metatron. | И как бы плохо ни было тебе в заточении долгие века, при Метатроне будет гораздо хуже. |
| And what's even worse is... I have to wear a dress that doesn't fit right. | И, что еще хуже, я должна надеть платье, которое на мне плохо сидит. |
| And difficult as things are at Trenwith, they could I'm sure you realise be so much worse. | Хотя дела в Тренвите обстоят плохо, они могли бы быть гораздо хуже, уверен, ты это понимаешь. |