| He saw something at school that made him worried. | В школе он увидел что-то, что заставило его волноваться. | 
| I guess I shouldn't be too worried. | Пожалуй, мне не стоит волноваться. | 
| As soon as I heard he was back I got worried. | Как только я услышала о его возвращении, я начала волноваться. | 
| I'm sorry if you've been worried. | Простите меня, если заставила вас волноваться. | 
| She will be so worried when she finds us gone. | Она будет так волноваться, когда не найдет нас дома. | 
| But, Thomas, Madame will be so worried. | Но, Томас, мадам будет так волноваться. | 
| If I'm not home by midnight, my mom gets worried. | Если я не дома к полуночи, мама будет волноваться. | 
| If you were worried, that's my fault. | Если мы заставили вас волноваться - это моя вина. | 
| You had me worried not answering my calls after all that went down. | Ты заставила меня волноваться, не отвечая на звонки. | 
| I was starting to get worried. | О, я уже начала волноваться. | 
| I'm so sorry to make you so worried. | Прости, что заставила тебя так волноваться. | 
| You see, you needn't have worried. | Видишь, тебе не стоило волноваться. | 
| Maybe I got a little worried after talking to you. | Возможно, я стала волноваться после разговора с тобой. | 
| I can't reach Ghost, and I'm starting to get worried. | Не могу дозвониться Призраку, начинаю волноваться. | 
| I was a little worried when I didn't hear from you. | Надеюсь, у тебя все хорошо, а то я начинаю волноваться. | 
| I'm starting to get a little bit worried. | Правда? А я вот начинаю волноваться. | 
| I get so worried when you do this inscrutable thing. | Я всегда начинаю волноваться, когда ты начинаешь говорить загадками. | 
| I'm sure he's worried sick today. | Сегодня, я уверена, он начнёт волноваться. | 
| And when she didn't show at 8:00, I got worried. | А когда она и в восемь не пришла, я стал волноваться. | 
| Getting worried there for a second. | На секунду, я даже начал волноваться. | 
| But I was hoping to-to handle it before anyone got worried. | Но я надеялся разобраться с этим пока кто нибудь не начал волноваться. | 
| No, your dad will get worried. | Нет, твой отец будет волноваться. | 
| He won't be able to find you and he'll get worried. | Потом он не найдёт тебя и станет волноваться. | 
| So how worried should I be? | Ну так, насколько я должна волноваться? | 
| I guess Seeley is going to have to resign himself to being worried as long as we're both around. | Я думаю, Сили всегда будет волноваться когда мы обе рядом. |