You know, he'd probably put in a good word for you at the company. |
Знаешь, быть может, он и за тебя словечко в компании замолвит. |
If you cooperate and give us the dealer's name, maybe I'll put in a good word for you. |
Если Вы согласитесь сотрудничать и сообщите имя торговца, Я замолвлю за Вас словечко. |
Can you put in a word for me with the director? |
Ты можешь замолвить за меня словечко перед режиссером? |
In that case, mind putting in a word? |
В таком случае, замолви за меня словечко? |
Play your tiles right with me, I could put in a word for you. |
Будь со мной учтивы, и я замолвлю за вас словечко. |
If you could, just a word about the monument. |
Не могли бы вы, хотя бы словечко о памятнике? |
Put a word in with the fella upstairs, would you? |
Замолвите за меня словечко Всевышнему, ладно? |
We're such good friends, I just... I figured you could put a good word in to your aunt. |
Мы такие хорошие друзья, я просто... подумал, ты замолвишь словечко перед тётей. |
You think there's a better word that describes it? |
Думаешь есть словечко получше, которое описало бы всё это? |
I mean, that word, of all words, and from a police officer. |
Такое словечко, да еще и от офицера полиции. |
Can't you put a word in for me? |
Можешь и за меня замолвить словечко? |
And but one word with one of us? |
Словечко одному из нас - и только? |
You do the right thing here, I promise I'll put in a good word with the D.A. |
Вы правильно поступаете и обещаю, что замолвлю а вас словечко перед помощником прокурора. |
You won't have brought anything with you that you'd want to throw away but you might spread the word. |
Вы, конечно, не взяли с собой то, что хотели бы выкинуть, но вы можете замолвить словечко кому-нибудь. |
He says he can put in a good word for me, but right now I'm more focused on medicine. |
Он сказал, что мог бы замолвить за меня словечко, но сейчас я больше состредоточен на медицине. |
Look, maybe I could put in a good word for you with my superiors. |
Может, я за тебя замолвлю словечко перед своим начальством? |
The other part thinks if a counterintel op owed me a favor and got back in someday, he could put in a good word for me. |
Другая часть думает, что если оперативник контрразведки будет мне должен и когда-нибудь вернется на службу, то он мог бы замолвить за меня словечко. |
Well, even if I could just get some word. |
Даже если бы я хоть словечко услышала. |
If you're interested, we'll put in a good word. |
Так что, если передумаешь, то мы за тебя словечко замолвим. |
Now, I know how sad you were at the thought of leaving us so I've had a word with the magistrate. |
Я знаю, как вам не хотелось уходить от нас, поэтому я замолвил словечко в магистрате. |
You want me to put in a good word for this broad? |
Хочешь, чтоб я словечко за эту телку замолвил? |
But don't you know somebody who knows him, could put in a good word? |
А ты не знаешь кого-нибудь кто его знает, кто мог бы замолвить словечко? |
Will asked me to go out for dinner, and I know it's because you put in a good word for me. |
Уилл пригласил меня на ужин, и я знаю, это потому, что ты замолвила за меня словечко. |
Couldn't Sir John Darnley put in a good word? |
Может, сэр Джон Дарнли замолвил бы словечко? |
Different story if I put in a word, of course. |
если, конечно, я не замолвлю за тебя словечко. |