| You know, he'd probably put in a good word for you at the company. | Знаешь, быть может, он и за тебя словечко в компании замолвит. |
| If you cooperate and give us the dealer's name, maybe I'll put in a good word for you. | Если Вы согласитесь сотрудничать и сообщите имя торговца, Я замолвлю за Вас словечко. |
| Can you put in a word for me with the director? | Ты можешь замолвить за меня словечко перед режиссером? |
| In that case, mind putting in a word? | В таком случае, замолви за меня словечко? |
| Play your tiles right with me, I could put in a word for you. | Будь со мной учтивы, и я замолвлю за вас словечко. |
| If you could, just a word about the monument. | Не могли бы вы, хотя бы словечко о памятнике? |
| Put a word in with the fella upstairs, would you? | Замолвите за меня словечко Всевышнему, ладно? |
| We're such good friends, I just... I figured you could put a good word in to your aunt. | Мы такие хорошие друзья, я просто... подумал, ты замолвишь словечко перед тётей. |
| You think there's a better word that describes it? | Думаешь есть словечко получше, которое описало бы всё это? |
| I mean, that word, of all words, and from a police officer. | Такое словечко, да еще и от офицера полиции. |
| Can't you put a word in for me? | Можешь и за меня замолвить словечко? |
| And but one word with one of us? | Словечко одному из нас - и только? |
| You do the right thing here, I promise I'll put in a good word with the D.A. | Вы правильно поступаете и обещаю, что замолвлю а вас словечко перед помощником прокурора. |
| You won't have brought anything with you that you'd want to throw away but you might spread the word. | Вы, конечно, не взяли с собой то, что хотели бы выкинуть, но вы можете замолвить словечко кому-нибудь. |
| He says he can put in a good word for me, but right now I'm more focused on medicine. | Он сказал, что мог бы замолвить за меня словечко, но сейчас я больше состредоточен на медицине. |
| Look, maybe I could put in a good word for you with my superiors. | Может, я за тебя замолвлю словечко перед своим начальством? |
| The other part thinks if a counterintel op owed me a favor and got back in someday, he could put in a good word for me. | Другая часть думает, что если оперативник контрразведки будет мне должен и когда-нибудь вернется на службу, то он мог бы замолвить за меня словечко. |
| Well, even if I could just get some word. | Даже если бы я хоть словечко услышала. |
| If you're interested, we'll put in a good word. | Так что, если передумаешь, то мы за тебя словечко замолвим. |
| Now, I know how sad you were at the thought of leaving us so I've had a word with the magistrate. | Я знаю, как вам не хотелось уходить от нас, поэтому я замолвил словечко в магистрате. |
| You want me to put in a good word for this broad? | Хочешь, чтоб я словечко за эту телку замолвил? |
| But don't you know somebody who knows him, could put in a good word? | А ты не знаешь кого-нибудь кто его знает, кто мог бы замолвить словечко? |
| Will asked me to go out for dinner, and I know it's because you put in a good word for me. | Уилл пригласил меня на ужин, и я знаю, это потому, что ты замолвила за меня словечко. |
| Couldn't Sir John Darnley put in a good word? | Может, сэр Джон Дарнли замолвил бы словечко? |
| Different story if I put in a word, of course. | если, конечно, я не замолвлю за тебя словечко. |