Примеры в контексте "Wondering - Думал"

Примеры: Wondering - Думал
Ever since my dinner with my mother and Finn, I've been wondering when you might make an appearance, Kol. С того ужина с моей матерью и Финном, я думал, когда ты заявишь о своем присутствии, Кол.
I was wondering all day if you would be - Я думал весь день, придёшь ли ты.
So I was wondering, do you guys want to see a movie? Так что я думал, может вы, ребята, хотите посмотреть фильм?
I was just wondering, if Dylan wanted to talk to you, why was he calling brenda? Просто думал, если Дилан хотел поговорить с тобой, почему он позвонил Бренде?
I kept wondering where had I seen this man before, but sober? А я всё думал, где же я видел этого человека, но трезвым?
I was just wondering what my brother Lewt might do. Просто думал, чем сейчас занимается мой брат
As I was going there, I was wondering, what would I say depending on what happened here. Когда я шёл на обследование, я думал, что моя сегодняшняя речь будет зависеть от его результатов.
I was wondering, what if you got in a accident? Я думал, а что, если ты попадешь в аварию?
Though I already bought it, I was wondering when would be a good time to give it to you. Раз уж я купил его, думал, где тебе его отдать.
I was wondering, would you want to maybe... come work for me in Pawnee? Я тут думал, может быть, ты бы согласилась приехать в Пауни и работать у меня?
So I was wondering, would you give me a chance to get to know you better... and be involved in the pregnancy? И я думал, позволишь ли ты мне узнать тебя лучше... и участвовать в процессе беременности?
I bet you sat there wondering what you'd done wrong. Я уверена, что ты сидел и думал, что ты сделал не так?
I was wondering where my shades went. А я-то думал куда запропастились мои очки?
And you, wondering, "why so flaccid?" А ты не думал, почему так ослаб?
I was wondering when we'd finally get to work together. Я всё думал, когда же мы начнём вместе работать?
I was wondering... are we still fighting? Я вот думал... мы все еще в ссоре?
That's what I've been wondering. Вот я и думал, можно ли ему верить?
Look, we're wondering why the squirrels went quiet. Надо же. А я думал, чего птицы замолчали?
And I'm glad we got around to my failings because I was wondering when we would get to that. И я рад, что мы заговорили о моих недостатках, потому что я всё думал, когда же мы дойдём до этого.
I was wondering how long you'd hide and let your friends take the fall. Я вот думал - сколько ты будешь прятаться, пока твои друзья падают один за другим?
I've been wondering when I can finally pay you back, Tom. А я как раз думал, когда же я смогу отплатить тебе, Том
But, you know, I was watching and I'm wondering, which one is the funny guy? Но, знаешь, смотрел и думал, кто именно смешной парень?
I was just wondering what your reaction would be if I told you that Richard here thinks that you might be robots? Я просто думал, как вы отреагируете на то, если я скажу, что Ричард думает, что вы могли бы быть роботами?
And all the time I kept wondering, "What would they say if they found out that I was a servant at the big house?" И всё время думал, что бы они сказали, если бы выяснили, что я служу в большом доме?
And I was wondering, how would you feel if you had no access to healthy food, if every time you walk out your door you see the ill effects that the present food system has on your neighborhood? И я думал, каково это, когда вам не доступно здоровое питание, когда каждый раз, выходя из дома, вы видите разрушающее влияние современной продовольственной системы на ваш район?