I was wondering when the real reason you were here would come up in conversation. |
Я всё думал, когда реальная причина твоего нахождения здесь всплывет в нашем разговоре. |
I was wondering where that went. |
А я-то думал, куда она делась. |
Just wondering since your son's in New York, thought you have a New York attorney. |
Просто интересуюсь, раз твой сын в Нью-Йорке, я думал, и твой адвокат из Нью-Йорка. |
I was just wondering, do you ever think of me? |
Мне интересно, ты когда-нибудь думал обо мне? |
I was wondering why he was wearing that Chinese hat. |
А я всё думал, чего это он китайскую шапку надел? |
I was wondering why that was. |
Да, а я думал, зачем. |
It's funny, I don't know why, but lately I've been wondering what had become of you. |
Не знаю почему, я много думал о тебе последнее время, как ты там поживаешь. |
You know, I was wondering Why she didn't come home. |
О, черт, а я думал, почему она не вернулась домой. |
And I'm sure you were wondering, |
И я уверен, ты думал, |
I served Lord Tywin at Harrenhal, wondering every day if I'd get tortured or killed. |
Служил лорду Тайвину в Харренхолле, и каждый день думал, замучают меня или просто убьют. |
I just said to myself, coming along, thinking and wondering, if you had such a thing as a... |
Я тут шёл и думал, спрашивая себя, может быть, у тебя есть... |
All the while that I was with my friend, I was just wondering... what you were doing in there. |
Знаешь, пока я общался с другом... я все время думал... чем же занимаешься ты. |
You know, ever since wonder woman Cut me up, I've been sitting here wondering why. |
Знаешь, с тех пор как Чудо-женщина меня порезала, я все сидел и думал, за что. |
I was wondering who that loser was. |
Все думал: кто эта неудачница? |
You have made life easy for me. I was wondering what I'd tell his father. |
Вы облегчили мне жизнь, А я думал, что же я скажу его отцу. |
I've been wondering about you for a while now. |
Вообще-то я довольно давно уже думал об этом. |
Well, I was wondering that myself, |
Я и сам об этом думал, |
And I've been wondering what was going on with you. |
Я тут думал, что с тобой происходит? |
Last night, I was wondering how those ears could be a genetic match for strands of hair on a brush taken from your bathroom. |
ХОЛМС: Прошлой ночью, я думал над тем, как получилось, что уши полностью совпали генетически с волосками с расчески из вашей ванной. |
I was wondering how long it would take. |
А я всё думал, когда же. |
I was wondering how you felt about inviting your mother. |
Я тут думал - как ты относишься к тому, чтобы пригласить твою маму? |
I was wondering when we'd meet again. |
А я всё думал, когда же мы, наконец, встретимся? |
I was wondering when you'd get here. |
А я всё думал, когда ты появишься? |
I was wondering how long it would take after your lawyers left before you came here begging me to take you on. |
Я всё думал, как скоро после ухода ваших адвокатов ты появишься здесь с просьбой нанять вашу фирму. |
I've been wondering how long it would take you to finally walk through the door. |
Я вот всё думал, сколько времени займёт у Вас наконец-то войти в дверь. |