It has demonstrated considerable ability in managing financial and technical resources in the face of budget cuts and has won the trust of outside cooperation agencies. |
Он продемонстрировал большой потенциал в управлении финансовыми и техническими ресурсами в условиях бюджетного дефицита, и завоевал доверие внешних партнеров. |
After Cyprus won independence in 1960, the road for Cypriots has not, unfortunately, been without problems. |
После того как Кипр завоевал свою независимость в 1960 году, киприоты сталкивались, к сожалению, с проблемами на своем пути. |
In 1975, he also won the cup with Basel. |
В 1975 году «Базель» завоевал кубок Швейцарии. |
On 2 May 2015, Boruc was part of the Bournemouth team which won the Championship title and a first-ever promotion to the Premier League. |
2 мая 2015 года Боруц в составе «Борнмута» выиграл Чемпионшип и завоевал повышение в Премьер-лигу. |
As a result, the Council has won recognition from the international community, which considers the Egyptian experience in these areas as a model to be emulated. |
Благодаря этому Совет завоевал высокое признание среди международного сообщества, которое считает опыт Египта образцом, достойным подражание. |
Probably like I did when I was 16 and won my first trophy. |
Вероятно, как я в свои 16 лет, когда завоевал свою первую победу. |
Solution of complex problems in performance management: I have won the confidence of my supervisors, who assigned me higher-level responsibilities for managing performance. |
Решение сложных вопросов, связанных с эффективностью деятельности: я завоевал доверие вышестоящих начальников, которые возложили на меня обязанности по решению вопросов, связанных с эффективной организацией труда на более высоком уровне. |
Howard: I got to tell you, with all this carrying on, I mean, the way they were screaming, at first I really thought I'd won them over. |
Скажу Вам, со всем этим криком и аплодисментами, сначала я действительно подумал что Я их завоевал. |
As one writer has put it; "Had Savimbi been Chairman of a multinational company overseeing such transformation, apart from earning a huge bonus award he would also have won international acclaim". |
Как отметил один писатель, «Если бы Савимби был главой какой-нибудь многонациональной компании, занимающейся такой трансформацией, он бы не только получил громадные доходы, но и завоевал бы международное признание». |
Brainy shows up at the gathering wearing multiple medals that he has won over the past years, gloating about how he's going to win this year's medal as well. |
Благоразумник появляется на собрании, нося несколько медалей, которые он завоевал за последние годы, злорадствуя о том, как он выиграет медаль в этом году. |
He raced go-karts from 2000 to 2002 in the minime and junior classes, and won a regional title and also achieved fourth place in the French championship. |
Он ездил в картинге с 2000 по 2002 год в младших классах, и завоевал региональный титул и стал четвёртым в Чемпионате Франции. |
In 1977 he won the title by KO in round one over Calvin Cross and again in 1979 by a decision over William Hosea. |
В 1977 году он завоевал титул нокаутом в первом раунде над Кэлвином Крестой и в 1979 году решением судей над Уильямом Осии. |
At the Winter Paralympics in Sochi he won the silver medal in biathlon, as well as silver and bronze medals in ski racing. |
На зимней Паралимпиаде в Сочи завоевал серебряную медаль в биатлоне, а также серебряную и бронзовую медали в лыжных гонках. |
In 1984 Biggs won the gold medal at the Summer Olympics in Los Angeles, California, defeating future Olympic gold medallist and professional world champion Lennox Lewis in the quarter-finals. |
В 1984 году Биггс завоевал золотую медаль на летних Олимпийских играх в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, победив будущего абсолютного чемпиона среди профессионалов Леннокса Льюиса в четвертьфинале. |
Magnús began powerlifting in 1984, and in 1985 he won a medal in the junior European and World Championships. |
Магнус начал заниматься пауэрлифтингом в 1984 году, а уже в 1985 году он завоевал медаль чемпиона мира и Европы в младшей категории. |
At the end of the 2008 season the club won the championship again, and again by led of Kurbanmämmedow. |
По окончании сезона 2008 клуб повторно завоевал чемпионский титул, и вновь под руководством Курбанмамедова. |
Bardi won the Premio Suzzara in 1963 and the Premio Tettamanti in 1964 and again in 1966. |
Барди завоевал множество наград, включая Suzzara премии в 1963 году и Tettamanti премии в 1964 году, а затем в 1966 году. |
In 2002 Minassian won the ASCAR oval racing series for RML (Ray Mallock Ltd) before returning to endurance racing including the 24 Hours of Le Mans for such teams as Creation Autosportif and Pescarolo Sport. |
В 2002 Минасян завоевал овальную гоночную серию АСКАР для ОПМ (Ray Mallock ООО), прежде чем вернуться к гонкам на выносливость, в том числе 24 часа Ле-Мана для таких команд, как Autosportif и Pescarolo Sport. |
Çeku won recognition for his outreach to minorities, but Serbia was critical of his wartime past as military leader of the KLA and claimed he was not doing enough for Kosovo Serbs. |
Чеку завоевал признание за его отношение к меньшинствам, но Сербия была критичной из-за его военного прошлого, как и военный руководитель KLA утверждал, что он недостаточно делает для косовских сербов. |
He began playing in sixth grade when, unable to find a trumpet for an elective course, he opted for a borrowed viola instead, and won a place with the Greater Columbus Youth String Orchestra. |
Он начал играть в шестом классе, когда, не имея возможности найти трубу для элективного курса, он выбрал вместо неё альт, и завоевал место с Молодежным струнным оркестра Greater Columbus. |
The next official report from the NEBE, released on 27 May, showed that the EPRDF had won 209 seats, and affiliated parties 12 more. |
В следующем официальном отчёте NEBE, опубликованном 27 мая, было показано, что РДФЭН завоевал 209 мест в парламенте, а его союзники ещё 12. |
"The Duke of York hath won the hearts of the people with his continual and indefatigable pains day and night in helping to quench the Fire," wrote a witness in a letter on 8 September. |
«Герцог Йоркский завоевал сердца людей своими дневными и ночными усилиями по тушению пожара», - писал свидетель в письме от 8 сентября. |
In the 1968 general election, he won his seventh and most successful victory, with the Social Democrats winning an absolute majority of the popular vote and seats in the lower chamber. |
На всеобщих выборах 1968 году завоевал свою седьмую и самую успешную электоральную победу, приведя социал-демократов к абсолютному большинству голосов избирателей и мест в нижней палате. |
The club was renamed VfR Köln 04 in 1918 and, in 1926, won its first Western German football championship and entry to national championship play. |
Клуб был переименован в 1918 в VfR Köln 04, а в 1926 году завоевал свой первый титул, выиграв Западно-германский футбольный чемпионат, и вошёл в число команд, играющих в чемпионате Германии. |
In 2006 Armstrong won the "Branch Best" award in the "Best Product in terms of Quality" category for DLW Linoleum. |
В 2006 г. линолеум DLW Armstrong завоевал награду «Лучшая компания отрасли» по категории «Лучший продукт с точки зрения качества». |